[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-27 Thread Julien Nabet
Hello Martin, Following below discussion, I had submitted https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=132153 that Slovenian team fixed, great. However I haven't seen yet any enhancements requests on Bugzilla concerning Weblate. Would it possible you create some? Julien On 16/04/2

Re: [libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-27 Thread Ilmari Lauhakangas
Bugzilla is fine for translation issues, but for Weblate: 1. If there is a problem with TDF instance specifically, use https://redmine.documentfoundation.org/projects/infrastructure/issues 2. For any bug reports and feature requests towards the core application, use https://github.com/WeblateOrg

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-26 Thread Martin Srebotnjak
Sure, Julien, but that is not my focus right now, I am working on other things. As soon as time permits I will send you some pointers. Lp, m. V V ned., 26. apr. 2020 ob 17:46 je oseba Julien Nabet napisala: > Hello Martin, > > Following below discussion, I had submitted > https://bugs.documen

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Apr 16, 2020 at 2:23 PM Julien Nabet wrote: > > Christian: I understand now why my Slovenian fixes weren't taken into account. > […] > It could be useful to indicate what could be improved in Weblate (perhaps you > already did it?). I now added a note ("whiteboard message") to htt

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Christian, thanks for that! Lp, m. V V čet., 16. apr. 2020 ob 16:27 je oseba Christian Lohmaier < lohma...@googlemail.com> napisala: > Hi *, > > On Thu, Apr 16, 2020 at 2:23 PM Julien Nabet wrote: > > > > Christian: I understand now why my Slovenian fixes weren't taken into > account. > >

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Julien Nabet
Hello again Martin, About Bugzilla, yes it's for reporting errors, not all ones (see https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport) but translations ones ok. However, suggesting a fix on Weblate would be faster and more practical. What are the problems on Weblate that you encounter? Slowli

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Julien Nabet
Hello, Christian: I understand now why my Slovenian fixes weren't taken into account. Thank you for the tip about https://tinderbox.libreoffice.org/cgi-bin/gunzip.cgi?tree=MASTER&brief-log=1587004936.27388#err3 ! I could fix tags problem. Martin: Indeed, I'm not a Slovenian but I only fix

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Martin Srebotnjak
Hello, Julien, the Slovenian team does not use Weblate for translation of the LO package. We use it only for LOOL. And we use Pootle for website translation (or used it for that, now there weren't string updates lately). We investigated Weblate and did not find it that much better than Pootle to