Re: [libreoffice-l10n] Lithuanian translation of lo-build.po

2010-10-18 Thread Lior Kaplan
2010/10/18 Modestas Rimkus > Hi, > > please commit the Lithuanian translation of lo-build.po from > http://ims.mii.lt/openoffice/LibO/lo-build-lt.po > > The file lt.po was also updated. We've sent it to Gnome project. Please > commit that one here also if it has any relevance: > http://ims.mii.lt

[libreoffice-l10n] Lithuanian translation of lo-build.po

2010-10-18 Thread Modestas Rimkus
Hi, please commit the Lithuanian translation of lo-build.po from http://ims.mii.lt/openoffice/LibO/lo-build-lt.po The file lt.po was also updated. We've sent it to Gnome project. Please commit that one here also if it has any relevance: http://ims.mii.lt/openoffice/LibO/lt.po Thanks and be

Re: [libreoffice-l10n] Lithuanian translation

2010-10-16 Thread Modestas Rimkus
Hi Jesús! 2010.10.16 15:18, Jesús Corrius rašė: Labai malonu! Aš laimingas matydamas jus čia. Nice Lithuanian! I'm happy to be here as well. A Lithuanian translation is very welcome in the LibO project. I hope more Lithuanians as brave as you get interested to help you. So far there's to o

Re: [libreoffice-l10n] Lithuanian translation

2010-10-16 Thread Jesús Corrius
Hi Modestas, > good to see this independent community of TDF/LibO starting so well. I'll > handle the Lithuanian translation of LibO. I've been translating OOo for > several years and now am very eager to continue with LibreOffice. I know, > Lithuanian translation of OOo was abandoned for some tim

Re: [libreoffice-l10n] Lithuanian translation

2010-10-16 Thread Lior Kaplan
2010/10/16 Modestas Rimkus > Hi, > > good to see this independent community of TDF/LibO starting so well. I'll > handle the Lithuanian translation of LibO. I've been translating OOo for > several years and now am very eager to continue with LibreOffice. I know, > Lithuanian translation of OOo was

[libreoffice-l10n] Lithuanian translation

2010-10-16 Thread Modestas Rimkus
Hi, good to see this independent community of TDF/LibO starting so well. I'll handle the Lithuanian translation of LibO. I've been translating OOo for several years and now am very eager to continue with LibreOffice. I know, Lithuanian translation of OOo was abandoned for some time, but now I