Hi,
I created po files from properties files.
You can download it from here:
http://ooo.itc.hu/libreoffice/localization/extension_translation_20110129_1.zip
Is it better for us?
KAMI
2011-01-24 15:11 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta:
> Hi all,
>
> AFAIK LanguageTool uses its own translation
Hi all,
AFAIK LanguageTool uses its own translation process, I don't have the link
at hand, but there is a free web translation service/system that hosts it.
So it is probably not OK to duplicate the work here. I guess there could be
a link to stats of that extension/server on the LO Pootle.
Or,
Hi KAMI,
2011.01.24 12:34, Kálmán „KAMI” Szalai rašė:
Also, I'd love to see some unity in the way files are named, that is:
* the file in default locale (en-US) should be named file.properties
(not file_en_US.properties or file_en.properties).
file_en_US and in general file_ll-CC is the method
Hi!
2011-01-23 22:54 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> 2011.01.23 22:23, Rimas Kudelis rašė:
>> 2011.01.23 22:14, Andras Timar rašė:
>>> 2011.01.23. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Hi all,
the shipped extensions are now ready for online localization in
Pootle.
If a
Hi!
2011-01-24 11:12 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> Well, I assume that since we're translating those extensions, we're in
> touch with their authors, no? :)
>
I keep in touch all developers who related these extensions except
Daniel, the LanguageTool author. He is active around the LibO.
So
Hi all,
Pootle has some really weird bugs (or maybe they're actually my
bugs). I was pretty sure yesterday that when I updated the
extensions project from templates, all languages had 22 files to
translate, but today I saw smaller numbers.
I've rescanned the templates and updated the pro
2011.01.24 10:37, Andras Timar rašė:
2011.01.23. 22:54 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Notes to Andras:
Regarding the way .properties files are now encoded: I was told that
keeping them unescaped was a very popular feature request. The
suggestion was to simply escape them properly during compil
2011.01.24 00:26, Mikel Pascual rašė:
Hi Rimas,
Could you please initialize eu?
Done.
Please not that due to Pootle's glitches, some untranslated strings are
actually treated as translated, while indeed your locale is 0%
translated so far.
Rimas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
2011.01.23. 22:54 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> Notes to Andras:
> Regarding the way .properties files are now encoded: I was told that
> keeping them unescaped was a very popular feature request. The
> suggestion was to simply escape them properly during compilation. Would
> that be possible?
2011.01.24 00:30, Mikel Pascual rašė:
I see lots of empty strings in the "extensions" project (all languages)
Is that ok?
Should we start translating, or should we wait for any fix?
If you are talking about the WatchWindow, there's not much that I can
do. Those strings are empty in English. Fr
On Sun, Jan 23, 2011 at 10:54 PM, Rimas Kudelis wrote:
> 2011.01.23 22:23, Rimas Kudelis rašė:
>
> 2011.01.23 22:14, Andras Timar rašė:
>>
>>> 2011.01.23. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
>>>
Hi all,
the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle.
>>>
Hi Rimas,
Could you please initialize eu?
Regards,
Mikel
On Sun, Jan 23, 2011 at 8:59 PM, Rimas Kudelis wrote:
> Hi all,
>
> the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle. If
> anything got broken during the process (e.g. your translation of NLPSolver
> was erased),
2011.01.23 22:23, Rimas Kudelis rašė:
2011.01.23 22:14, Andras Timar rašė:
2011.01.23. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Hi all,
the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle.
If anything got broken during the process (e.g. your translation of
NLPSolver was erased
2011.01.23 22:14, Andras Timar rašė:
2011.01.23. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Hi all,
the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle.
If anything got broken during the process (e.g. your translation of
NLPSolver was erased), please inform me about it, and I apo
2011.01.23. 20:59 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> Hi all,
>
> the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle.
> If anything got broken during the process (e.g. your translation of
> NLPSolver was erased), please inform me about it, and I apologise in
> advance. It should
Hi all,
the shipped extensions are now ready for online localization in Pootle.
If anything got broken during the process (e.g. your translation of
NLPSolver was erased), please inform me about it, and I apologise in
advance. It shouldn't be the case though, unless you translated
NLPSolver to
Hi!
Sorry for the delay.
I uploaded the collection of properties files here:
http://ooo.itc.hu/libreoffice/localization/extension_translation_20110122_1.zip
Please put it into the Pootle, and if it possible I would like to get
access for Hungarian parts.
Thank you in advance!
KAMI
2010-12-29
Started to collect them.
KAMI
2010-12-27 20:14 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> Hi Kalman,
>
> 2010.12.27 20:30, Kálmán „KAMI” Szalai rašė:
>> Can you upload translation files for all supported extensions. I can
>> help to collect localizable files for extensions.
>
> sure I can, if someone col
Hi Kalman,
2010.12.27 20:30, Kálmán „KAMI” Szalai rašė:
Can you upload translation files for all supported extensions. I can
help to collect localizable files for extensions.
sure I can, if someone collects those files. I have no idea where to
look for them or time to do that...
Rimas
--
Hi L10N Gurus,
Can you upload translation files for all supported extensions. I can
help to collect localizable files for extensions.
Best regards,
KAMI
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts t
20 matches
Mail list logo