:
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
nplurals is the number of different plurals of your language.
English has two plurals, one for the count equal 1 and one for the count not
equal 1, like the above. There are however languages that also have different
plurals for other c
; > (e.g. double dot) are confusing. There are no strange long dots, the
> > dotted lines just have a bigger spacing between the dots.
>
> The original text isn't my creation but if there is a better suggestion
> for a description I can submit a change based on that.
How a
lso have access to the google apps site.
Translation completed for the Dutch language in Pootle.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guide
right ID of the
keyboard, which contains these names, in the OS. The functions of these keys
is a different matter, they may change from language to language.
>
> Best regards,
>
> Joan Montané
>
> [1] http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2007/03/26/19
Op zondag 12 augustus 2012 22:45:55 schreef Andras Timar:
> Hi,
>
> Please correct errors, especially fatal errors for rc2.
> http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/
>
> Thanks,
> Andras
Done for the Dutch language.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe in
or the Hindi text or even part of it.
My extra language, when translating from English to Dutch, is German.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guideli
On woensdag 25 januari 2012 11:13:55 Valter Mura wrote:
> Hi All,
>
> what does exaclty mean the word "Typographica" (Pootle ui file
> "dictionaries/ru_RU.po", string #12)?
See http://www.thefreedictionary.com/typography
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscr
earch for "par_id3163802" (Location) in shared/guide.po.
> Best regards,
> Andras
You may have to press Next below the text field with the translation to arrive
at the right message.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.li
On dinsdag 24 januari 2012 10:16:53 Andras Timar wrote:
> Hi,
>
> Tagging of rc2 is due today, I pushed translations to git yesterday.
> Please find the error logs at http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/
nl is OK now.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instruction
in en-US it's "M/D" and in de-DE it's "D.M."
> (both already in).
>
> Just mail me the pattern(s) for your locale, I'll add it then.
>
> Thanks
> Eike
For nl, if needed both nl_NL and nl_BE there are two patterns:
D/M and D-M
--
fr.gr.
Freek de
e fix bugs in your translations? :)
>
> Fatal errors:
> nl
>
> Non-fatal errors:
> nl
>
Fixed.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsub
pl pt rw
> sa-IN sd sk sv sw-TZ tg tr zh-TW
Still working on for nl.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.do
ext translation update from Pootle to git will happen for 3.4.2
> rc2(=final?) in about a week. Please correct the bugs by then.
>
> Log files (from all tools) and error files (from gsicheck tool):
> http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/3.4.2-rc1-l10nbugs/
>
> Best regards,
> Andra
Op zaterdag 11 juni 2011 11:39:01 schreef Nguyen Vu Hung (KiEi):
> (2011/06/11 1:45), Freek de Kruijf wrote:
> > The fatal error for nl has been corrected. Using Pootle I found it
> > extremely difficult to find the offending line.
> >
> > Who has a fast way to find
Op vrijdag 10 juni 2011 21:25:34 schreef F Wolff:
> Op Vr, 2011-06-10 om 20:45 +0200 skryf Freek de Kruijf:
> > Using Pootle I found it
> > extremely difficult to find the offending line.
> >
> > Who has a fast way to find the error message in Pootle.
>
>
to find the offending line.
Who has a fast way to find the error message in Pootle.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffic
Op vrijdag 8 april 2011 13:31:07 schreef Rimas Kudelis:
> 2011.04.08 13:21, Freek de Kruijf rašė:
> > When reviewing for instance on acronyms, one gets a page with a line
> > which is flagged with the acronym flag. Next to the display of the
> > English text and the text in o
"remove quality
control". However clicking on this cross has no effect.
Another glitch in Pootle?
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List arc
Op donderdag 30 december 2010 13:18:08 schreef Sophie Gautier:
> Hi Freek,
> On 30/12/2010 14:53, Freek de Kruijf wrote:
> [...]
>
> > I download/update my language .po files using svn (with a very simple
> > script) and use Lokalize with a Translation Memory database, wh
ranslation and a glossary for words of .5 MB. Uploading is using svn commit.
Compared to using Pootle this is far more easy. Using svn or git for download
and upload is using less bandwith, because only the differences are
transported.
So my suggestion is to look at that method also.
ir language, and that's about it.
> >
> > I'm glad that it is so easy with Pootle. Thanks, Rimas. Please enable
> > hu, I'll give it a try.
>
> Same for FR, thank you :)
>
> Kind regards
> Sophie
Same for NL.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubs
Op woensdag 15 december 2010 12:30:57 schreef Andras Timar:
> 2010/12/15 Freek de Kruijf :
> > Op maandag 13 december 2010 10:26:04 schreef Andras Timar:
> >> Hi,
> >>
> >> Yesterday I ran gsicheck (a format checker tool) on all extra
> >> localization
tions regularly, because formatting errors may
> prevent integration of translations.
Can you give a HOWTO for checking?
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
in the LibreOffice document
generation and translation. Obviously there is a mailing list for the
OpenOffice.org documentation and translation also that you may need to join to
participate. See:
To subscribe, e-mail: authors-subscr...@documentation.openoffice.org
For additional commands, e
The following messages contains a typo:
Create perfect documents within seconds with document templates. Common
templates contain language intependent templates.
intependent must be independent.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to
Op zaterdag 20 november 2010 22:32:53 schreef Rimas Kudelis:
> 2010.11.20 17:09, Freek de Kruijf rašė:
> > I tried to download lo-build-nl.po from
> > http://translations.documentfoundation.org/nl/libo33/edit.html
> >
> > however, I got a truncated? file with
er, I got a truncated? file with 377 messages instead of the mentioned
1480 messages.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list wil
27 matches
Mail list logo