Re: [libreoffice-l10n]

2015-06-08 Thread Rimas Kudelis
Just to make it a bit less confusing, the _ and ~ characters are used to mark access keys. Four example, if you see _File or ~File, it means you can access that menu command by pressing Alt+F. On 2015 m. birželis 9 d. 08:53:52 EEST, Martin Srebotnjak wrote: >It is an accelerator, just as tild

Re: [libreoffice-l10n] Localization Sprint Help

2015-06-08 Thread Sophie
Hi Eris, Le 09/06/2015 08:23, Europian man a écrit : > Hi everybody > > I am Eris Hoxha and i want to make a localization sprint for the Albanian > language, as far as it needs translating. I would like some tips, > suggestions or ideas for the event as far as i have no previous experience > on th

[libreoffice-l10n] Localization Sprint Help

2015-06-08 Thread Europian man
Hi everybody I am Eris Hoxha and i want to make a localization sprint for the Albanian language, as far as it needs translating. I would like some tips, suggestions or ideas for the event as far as i have no previous experience on that. Best regards -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...

Re: [libreoffice-l10n]

2015-06-08 Thread Martin Srebotnjak
It is an accelerator, just as tilde, it is used in some dialogs Lp, m. 9. jun. 2015 07:39 je oseba "Veneto ABC" napisala: > Hi, > I need a little help, please: what does the symbol "_" added in some words > to be translated? > Thankyou for your answers. > > -- > To unsubscribe e-mail to: l10n+un

[libreoffice-l10n]

2015-06-08 Thread Veneto ABC
Hi, I need a little help, please: what does the symbol "_" added in some words to be translated? Thankyou for your answers. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + mor

Re: [libreoffice-l10n] Typos in Help

2015-06-08 Thread Sophie Gautier
Le 8 juin 2015 22:19, "Andras Timar" a écrit : > > Hi, > > On Mon, Jun 8, 2015 at 7:53 PM, Valter Mura wrote: > > Hi All > > > > I noticed some typos in some Help-master strings (in Pootle). For semplicity > > I will indicate only the ID no. > > > > - CGFqs : be be > (should be) be > > > > - GjUg

Re: [libreoffice-l10n] Typos in Help

2015-06-08 Thread Andras Timar
Hi, On Mon, Jun 8, 2015 at 7:53 PM, Valter Mura wrote: > Hi All > > I noticed some typos in some Help-master strings (in Pootle). For semplicity > I will indicate only the ID no. > > - CGFqs : be be > (should be) be > > - GjUgJ : be be > (should be) be > > - vDZiF : fir > (should be) for > All a

[libreoffice-l10n] Typos in Help

2015-06-08 Thread Valter Mura
Hi All I noticed some typos in some Help-master strings (in Pootle). For semplicity I will indicate only the ID no. - CGFqs : be be > (should be) be - GjUgJ : be be > (should be) be - vDZiF : fir > (should be) for Best regards, -- Valter Open Source is better! LibreOffice:www.libreoffice.

Re: [libreoffice-l10n] Pootle migration begins 8/6/2015 at 1400UTC

2015-06-08 Thread Sophie
Hi Dwayne, all, Le 08/06/2015 14:13, Dwayne Bailey a écrit : > Hi Everyone, > > As announced previously we're commencing the Pootle migration today, 8 June > 2015. > > Just to make sure that nobody is caught in the middle of this I'm going to > leave the old server online until 1400UTC, that is a

[libreoffice-l10n] Pootle migration begins 8/6/2015 at 1400UTC

2015-06-08 Thread Dwayne Bailey
Hi Everyone, As announced previously we're commencing the Pootle migration today, 8 June 2015. Just to make sure that nobody is caught in the middle of this I'm going to leave the old server online until 1400UTC, that is about 2 hours time. After which I will take the server offline so that nobod