Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-design] Testing LO Icons - translators needed!

2012-09-28 Thread Chris Leonard
As an example, for country names in French, look at the "territory type" section of this CLDR locale. It helps a lot if you are familiar with ISO-3166 country codes. cjl On Fri, Sep 28, 2012 at 2:01 PM, Björn Balazs wrote: > Hi Chris, > > thanks for sharing! I created an issue to get back to >

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-design] Testing LO Icons - translators needed!

2012-09-28 Thread Björn Balazs
Hi Chris, thanks for sharing! I created an issue to get back to make use of your idea: https://github.com/bbalazs/userweave/issues/11 Cheers, Björn Am Freitag, 28. September 2012, 11:44:56 schrieb Chris Leonard: > On Fri, Sep 28, 2012 at 4:51 AM, Björn Balazs > > wrote: > >> I made everythi

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-design] Testing LO Icons - translators needed!

2012-09-28 Thread Chris Leonard
On Fri, Sep 28, 2012 at 4:51 AM, Björn Balazs wrote: >> I made everything except countries after B, >> I don't have time know, I will continue soon. There > are an AMAZING >> number of countries on this planet ! Just wanted to share a few of my favorite tricks for finding localized language or

[libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 3.6.2 RC2 available

2012-09-28 Thread Thorsten Behrens
Dear Community, The Document Foundation is happy to announce the second release candidate of LibreOffice 3.6.2. The upcoming 3.6.2 will be the second in a series of frequent bugfix releases, for our feature-packed 3.6 branch. Please be aware that LibreOffice 3.6.2 RC2 is not ready for production u

Re: [libreoffice-l10n] Correcting English help-file?

2012-09-28 Thread Niklas Johansson
Hi Andras, Andras Timar 2012-09-28 10:28: What is the procedure to do a small correction to the English help-file? Procedure is the same as for any other patches, please read: http://wiki.documentfoundation.org/Development#Preparing_patches and send your patch via gerrit. I'm looking forward t

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice-qa] LibO International Sites - [el] Ελληνικά (Greek)

2012-09-28 Thread Rainer Bielefeld
I reported some additional Bugs Bug 55402 - TDF Site [el] (Greek): Outdated version offered for download Bug 55403 - TDF Site [el] (Greek): Outdated Screenshots with old document icons Bug 55404 - TDF Site [el] (Greek): Missing Installation instructions Bug 55405 - TDF Site [el] (Greek): LibO co

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-design] Testing LO Icons - translators needed!

2012-09-28 Thread Björn Balazs
Hi Kévin, Am Donnerstag, 27. September 2012, 22:50:03 schrieb Kévin PEIGNOT: > Hy, > > I began french translation. thanks for your translation efforts! > I made everything except countries after B, > I don't have time know, I will continue soon. There are an AMAZING > number of countries on

Re: [libreoffice-l10n] Correcting English help-file?

2012-09-28 Thread Andras Timar
Hi Niklas, 2012/9/28 Niklas Johansson : > What is the procedure to do a small correction to the English help-file? > Procedure is the same as for any other patches, please read: http://wiki.documentfoundation.org/Development#Preparing_patches and send your patch via gerrit. I'm looking forward to

[libreoffice-l10n] Correcting English help-file?

2012-09-28 Thread Niklas Johansson
What is the procedure to do a small correction to the English help-file? I modified the xhp-file and did a build of the Office and everything looks good as far as I can see. What to do next. What subproject does the built-in help files? l10n, documentation, something else? The page: http://

[libreoffice-l10n] translation of today's PR

2012-09-28 Thread Florian Effenberger
Hello, attached is today's PR, for which we'd need a translation in your local languages to reach a broad audience. ;-) Feel free to translate the text on your local lists and spread it to your community. Oh, and: HAPPY BIRTHDAY! ;) Florian Original Message Subject: [tdf