+> 2011/2/16 Khoem Sokhem :
> > Hello,
> >
> > Due to the problem with attachment in the list, now I upload the
> > translation file and availabe from the link below. So Could you please
> > help to commit to git?
> >
> > http://www.4shared.com/file/BSGE8aVh/lo-build-km.html
>
> Hi,
>
> I'll co
2011/2/16 Khoem Sokhem :
> Hello,
>
> Due to the problem with attachment in the list, now I upload the translation
> file and availabe from the link below. So Could you please help to commit to
> git?
>
> http://www.4shared.com/file/BSGE8aVh/lo-build-km.html
>
Hi,
I'll commit this to git. Please c
Hello,
Due to the problem with attachment in the list, now I upload the translation
file and availabe from the link below. So Could you please help to commit to
git?
http://www.4shared.com/file/BSGE8aVh/lo-build-km.html
Thanks,
Sokhem
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreof
Hello,
The Khmer translation file for LibreOffice is attached here.
Could you please help to commit for LibreOffice in the next version release?
Thanks,
Sokhem
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All p
On 2011-02-15 18:51, Christian Lohmaier wrote:
Hi Nguyen, *,
On Tue, Feb 15, 2011 at 5:46 PM, Nguyen Vu Hung wrote:
Hello all,
I wonder if is there any (web based is better) tools that allows us
viewing/searching for a specific
keywords, phases from msgid/msgstr of po files.
Well, pootle do
Hi Nguyen, *,
On Tue, Feb 15, 2011 at 5:46 PM, Nguyen Vu Hung wrote:
> Hello all,
>
> I wonder if is there any (web based is better) tools that allows us
> viewing/searching for a specific
> keywords, phases from msgid/msgstr of po files.
Well, pootle does this already, doesn't it?
https://trans
Hello all,
I wonder if is there any (web based is better) tools that allows us
viewing/searching for a specific
keywords, phases from msgid/msgstr of po files.
Related issues:
1. Our translators want to share/public translated strings
# Gnome, LibO translations, for example.
2. Some kind of (we
Hi Alexandru,
2011.02.15 14:03, Alexandru Szasz rašė:
The Romanian translation is done at
http://tradu.softwareliber.ro/narro_project.php?l=ro&p=1 and it's close
to 100%, it just needs proofread.
What do I have to do to remove Romanian from
https://translations.documentfoundation.org/ ?
Some pe
Hi,
The Romanian translation is done at
http://tradu.softwareliber.ro/narro_project.php?l=ro&p=1 and it's close
to 100%, it just needs proofread.
What do I have to do to remove Romanian from
https://translations.documentfoundation.org/ ?
Some people may translate there and it's an useless effort
On Tue, Feb 15, 2011 at 5:41 AM, Rimas Kudelis wrote:
> 2011.02.15 12:52, Adolfo Jayme Barrientos rašė:
>
> Hi all, I'm not very sure if this is the right address to ask for Pootle
>> permissions :P
>> I'm member of Ubuntu Spanish Translators, and I would like to participate
>> in
>> this projec
2011.02.15 12:52, Adolfo Jayme Barrientos rašė:
Hi all, I'm not very sure if this is the right address to ask for Pootle
permissions :P
I'm member of Ubuntu Spanish Translators, and I would like to participate in
this projects as translator.
Greetings from Mexico!
Hi Adolfo,
since there's al
Hi all, I'm not very sure if this is the right address to ask for Pootle
permissions :P
I'm member of Ubuntu Spanish Translators, and I would like to participate in
this projects as translator.
Greetings from Mexico!
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive:
12 matches
Mail list logo