Re: [libreoffice-l10n] Slovenian LibO localization

2010-12-11 Thread Robert Ludvik
S, Martin Srebotnjak piše: Robert, what is the Slovenian LO mailing list address? us...@sl.libreoffice.org ?? I need to know because of the readme I am localizing. Lp, m. It should be, reffering to http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Slovenian but I didn't get message

Re: [libreoffice-l10n] Pootle permissions for Telugu

2010-12-11 Thread Arjuna Rao Chavala
Hi, On Sat, Dec 11, 2010 at 2:57 PM, Rimas Kudelis wrote: > Hello, > > 2010.12.11 11:13, Arjuna Rao Chavala rašė: > > I have signed up to update Telugu localisation for libreoffice. >> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams >> Please provide Pootle permissions at the earliest. >> >

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Olivier Hallot
pt-BR in pootle: Done! Regards -- Olivier Hallot Steering Commitee The Document Foundation -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l1 0n] Re: [libreoffice-l10n] Pootle permissions f or Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Olav Dahlum
On 11/12/10 15:27, Rimas Kudelis wrote: > 2010.12.11 16:17, Rimas Kudelis rašė: >> 2010.12.11 14:10, Olav Dahlum rašė: >>> On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: > As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for > Norwegian Bokm

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
By the way, there's already a wiki page at http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3. What it IMO lacks is visibility. You basically have to know about it to find it. Rimas 2010.12.11 17:08, Charles-H. Schulz rašė: On the wiki or on the "main" site (that's not fully ready yet)?

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi Martin, On 11/12/2010 21:38, Martin Srebotnjak wrote: How come the new strings of the Readme do not contain any references to installation process on OSX and Windows? Or is the LO seeing Linux as its main platform? You do not need to use command lines under Windows (the installer choose eve

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Martin Srebotnjak
How come the new strings of the Readme do not contain any references to installation process on OSX and Windows? Or is the LO seeing Linux as its main platform? Lp, m. 2010/12/11 Sophie Gautier > Hi Andras, Rimas > > On 11/12/2010 12:11, Rimas Kudelis wrote: > >> Hi folks, >> >> the new strings

Re: [libreoffice-l10n] Slovenian LibO localization

2010-12-11 Thread Martin Srebotnjak
Robert, what is the Slovenian LO mailing list address? us...@sl.libreoffice.org ?? I need to know because of the readme I am localizing. Lp, m. 2010/12/8 Robert Ludvik > S, Lior Kaplan piše: > > On Wed, Dec 8, 2010 at 9:18 PM, Martin Srebotnjak >> wrote: >> >> Hi Lior, >>> >>> as with OOo

Re: [libreoffice-l10n] Creating Latvian project

2010-12-11 Thread Andras Timar
2010/12/11 Rūdolfs Mazurs : > S , 2010-12-11 16:22 +0200, Rimas Kudelis rakstīja: >> 2010.12.11 15:52, Rūdolfs Mazurs rašė: >> > In pootle I couldn't find project for Latvian language. I suppose it is >> > not created yet. How can that be done? >> >> It's created now. >> >> I gave all the rights ne

Re: [libreoffice-l10n] Creating Latvian project

2010-12-11 Thread Rūdolfs Mazurs
S , 2010-12-11 16:22 +0200, Rimas Kudelis rakstīja: > 2010.12.11 15:52, Rūdolfs Mazurs rašė: > > In pootle I couldn't find project for Latvian language. I suppose it is > > not created yet. How can that be done? > > It's created now. > > I gave all the rights necessary to account named "Tranzisto

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Charles-H. Schulz
On the wiki or on the "main" site (that's not fully ready yet)? Best, Charles. Le Sat, 11 Dec 2010 17:16:07 +0330, Hossein Noorikhah a écrit : > Hi, > I think it's a good idea to set up a web page at l10n.libreoffice.org > to help people find out where to start. > > Hossein > > On Sat, Dec 11

Re: [libreoffice-l10n] English (British) Pootle request

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
2010.12.11 16:14, Stuart Swales rašė: Please could you assign permissions for English (British) to Pootle for me? Sorry for being so late to the party but I should be able to upload by the Sunday deadline! username: sswales Done! Regards from Lithuania, Rimas -- Unsubscribe instructions: E

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l1 0n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
2010.12.11 16:17, Rimas Kudelis rašė: 2010.12.11 14:10, Olav Dahlum rašė: On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for Norwegian Bokmål. It's translations.documentfoundation.org. Please regist

Re: [libreoffice-l10n] Creating Latvian project

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
2010.12.11 15:52, Rūdolfs Mazurs rašė: In pootle I couldn't find project for Latvian language. I suppose it is not created yet. How can that be done? It's created now. I gave all the rights necessary to account named "Tranzistors". Hope it's yours? ;) Regards, Rimas -- Unsubscribe instruct

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Re: [libreoffice-l10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
2010.12.11 14:10, Olav Dahlum rašė: On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for Norwegian Bokmål. It's translations.documentfoundation.org. Please register there and post your username so I ca

[libreoffice-l10n] English (British) Pootle request

2010-12-11 Thread Stuart Swales
Please could you assign permissions for English (British) to Pootle for me? Sorry for being so late to the party but I should be able to upload by the Sunday deadline! username: sswales Thanks Stuart (also OOo en-GB lead) -- Stuart Swales -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@lib

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi, On 11/12/2010 16:46, Hossein Noorikhah wrote: Hi, I think it's a good idea to set up a web page at l10n.libreoffice.org to help people find out where to start. Yes, it's a good idea. However, for the moment, the LibreOffice site is not up, so we use the wiki. And as our process is not sett

[libreoffice-l10n] Creating Latvian project

2010-12-11 Thread Rūdolfs Mazurs
In pootle I couldn't find project for Latvian language. I suppose it is not created yet. How can that be done? -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Hossein Noorikhah
Hi, I think it's a good idea to set up a web page at l10n.libreoffice.org to help people find out where to start. Hossein On Sat, Dec 11, 2010 at 5:07 PM, Aron Xu wrote: > On Sat, Dec 11, 2010 at 21:33, Rūdolfs Mazurs > wrote: > > Where can I find pot files to start tralslation? I was given ad

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Aron Xu
On Sat, Dec 11, 2010 at 21:33, Rūdolfs Mazurs wrote: > Where can I find pot files to start tralslation? I was given adress > l10n.libreoffice.org, but it doesn't seem to work. > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org > List archive: http://www.libreoffice.org/lists/

[libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Rūdolfs Mazurs
Where can I find pot files to start tralslation? I was given adress l10n.libreoffice.org, but it doesn't seem to work. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for eterni

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Olav Dahlum
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: > 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: >> As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for >> Norwegian Bokmål. >> > > It's translations.documentfoundation.org. Please register there and > post your username so I can grant you the rights. >

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Olav Dahlum
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: > 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: >> As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for >> Norwegian Bokmål. >> > > It's translations.documentfoundation.org. Please register there and > post your username so I can grant you the rights. >

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l 10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Olav Dahlum
On 11/12/10 13:04, Rimas Kudelis wrote: > 2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: >> As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for >> Norwegian Bokmål. >> > > It's translations.documentfoundation.org. Please register there and > post your username so I can grant you the rights. >

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
2010.12.11 13:43, Olav Dahlum rašė: As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for Norwegian Bokmål. It's translations.documentfoundation.org. Please register there and post your username so I can grant you the rights. Regards, Rimas -- Unsubscribe instructions: E-ma

[libreoffice-l10n] Pootle permissions for Norwegian Bokmål.

2010-12-11 Thread Olav Dahlum
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi. As I need to be able to do my changes, Pootle access is required for Norwegian Bokmål. Regards, Olav Dahlum -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEAR

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] LibreOffice WikiHelp

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 11/12/2010 01:42, Jan Holesovsky wrote: Hi all, [...] I have heard quite some complaints about the missing native language versions already; I am not sure I've explained it well enough previously, but this testing is blocking it. So please - help me :-) I've search for your ex

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] LibreOffice WikiHelp

2010-12-11 Thread Alexander Thurgood
Le 10/12/10 23:42, Jan Holesovsky a écrit : Hi Kendy, > I have heard quite some complaints about the missing native language > versions already; I am not sure I've explained it well enough > previously, but this testing is blocking it. So please - help me :-) > Any chance of getting entries fo

Re: [libreoffice-l10n] The WordForge Localization Editor

2010-12-11 Thread Alexander Thurgood
Hi Javier, > Linux and Windows version of the editor are available in: > > https://sourceforge.net/projects/wordforge2/ > > Regards, > > Javier > > Nothing for Mac ? Alex -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ ***

[libreoffice-l10n] L10n Wiki pages

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
Hi, I've reordered the table at http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams, it's now sorted alphabetically by language name by default. While doing that, I've also fixed a few language codes that didn't match the actual ones or used an unusual (for us) form, e.g. oc_FR -> oc-FR, bg-BG -

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, Rimas On 11/12/2010 12:11, Rimas Kudelis wrote: Hi folks, the new strings are now on Pootle, thus rendering all translations only half-done at best... :) Have fun translating! Thanks a lot for the update of the stings and of Pootle :) Kind regards Sophie -- Unsubscribe instructio

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Martin Srebotnjak
Hi, l10n people, for those, that don't know it - most of the newly added strings are same or similar to the strings in the readlicense_oo/docs/readme.po, so you can use TM etc. Lp, m. 2010/12/11 Martin Srebotnjak > Hello, everyone, > > will start translating that right now. > > Here is another

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Martin Srebotnjak
Hello, everyone, will start translating that right now. Here is another thing that needs to be localizable: in Help menu one can view "license info". A "license.odt" file opens. I understand the proposition, that the license itself should not be localized, but the preamble text SHOULD be localiza

Re: [libreoffice-l10n] Pootle permissions for Telugu

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
Hello, 2010.12.11 11:13, Arjuna Rao Chavala rašė: I have signed up to update Telugu localisation for libreoffice. http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams Please provide Pootle permissions at the earliest. I initialized Telugu in Pootle, but I don't see what's your username. Have yo

[libreoffice-l10n] Pootle permissions for Telugu

2010-12-11 Thread Arjuna Rao Chavala
I have signed up to update Telugu localisation for libreoffice. http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams Please provide Pootle permissions at the earliest. Thanks Arjuna Rao Chavala -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://www.libreoffice.or

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-11 Thread Rimas Kudelis
Hi folks, the new strings are now on Pootle, thus rendering all translations only half-done at best... :) Have fun translating! Rimas 2010.12.11 01:12, Andras Timar rašė: Hi Localizers, As you may read earlier on this list, a new readme was written for LibreOffice but it was not noticed b