Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics

2009-12-02 Thread Chadwick, John, DCA
-devel] More mystery with Diacritics Chadwick, John, DCA wrote: > I have been looking at the file for inspiration on how to modify the sort string file. I am making progress as I have eliminated errors when reindexing zebra, still no luck on the equivalents yet. > FWIW, equivalent is us

Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics

2009-12-02 Thread LAURENT Henri-Damien
Chadwick, John, DCA wrote: > I have been looking at the file for inspiration on how to modify the sort > string file. I am making progress as I have eliminated errors when reindexing > zebra, still no luck on the equivalents yet. > FWIW, equivalent is used for research mapping, i.e. it process

Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics

2009-12-01 Thread Chadwick, John, DCA
Paul Poulain Sent: Tuesday, December 01, 2009 2:45 PM To: Chadwick, John, DCA Cc: koha koha; koha-devel@lists.koha.org Subject: Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics Chadwick, John, DCA a écrit : > > Okay, getting closer, but still no luck. > > > > In the default word-p

Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics

2009-12-01 Thread Paul Poulain
Chadwick, John, DCA a écrit : > > Okay, getting closer, but still no luck. > > > > In the default word-phrase-utf.chr file the mappings we need to get > the Spanish diacritics to work are there. The equivalents are not > there. For example: > > > > equivalent Ń > > > > is not defined. When

[Koha-devel] More mystery with Diacritics

2009-12-01 Thread Chadwick, John, DCA
Okay, getting closer, but still no luck. In the default word-phrase-utf.chr file the mappings we need to get the Spanish diacritics to work are there. The equivalents are not there. For example: equivalent Ń is not defined. When I try to add it in I get all sorts of error messages when