-devel] More mystery with Diacritics
Chadwick, John, DCA wrote:
> I have been looking at the file for inspiration on how to modify the
sort string file. I am making progress as I have eliminated errors when
reindexing zebra, still no luck on the equivalents yet.
>
FWIW,
equivalent is us
Chadwick, John, DCA wrote:
> I have been looking at the file for inspiration on how to modify the sort
> string file. I am making progress as I have eliminated errors when reindexing
> zebra, still no luck on the equivalents yet.
>
FWIW,
equivalent is used for research mapping, i.e. it process
Paul Poulain
Sent: Tuesday, December 01, 2009 2:45 PM
To: Chadwick, John, DCA
Cc: koha koha; koha-devel@lists.koha.org
Subject: Re: [Koha-devel] More mystery with Diacritics
Chadwick, John, DCA a écrit :
>
> Okay, getting closer, but still no luck.
>
>
>
> In the default word-p
Chadwick, John, DCA a écrit :
>
> Okay, getting closer, but still no luck.
>
>
>
> In the default word-phrase-utf.chr file the mappings we need to get
> the Spanish diacritics to work are there. The equivalents are not
> there. For example:
>
>
>
> equivalent Ń
>
>
>
> is not defined. When
Okay, getting closer, but still no luck.
In the default word-phrase-utf.chr file the mappings we need to get the Spanish
diacritics to work are there. The equivalents are not there. For example:
equivalent Ń
is not defined. When I try to add it in I get all sorts of error messages when