Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-30 文章 Ray Wang
很好的建议 :) 2009/11/30 Ji ZhengYu : > 2009/11/30 Aron Xu : >> 做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: >> http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf >> >> 或者是这里: >> >> https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00ZTU1LTgyNWMtMWRlYzRlMTkwYmMz&hl=en >> > > 希望能加上有关 TP 翻译的流程这一部分。 > 内容在

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-30 文章 Aron Xu
下次更新的时候添加主要翻译项目的参与方法和编辑工具,:) On Nov 30, 3:45 pm, Ji ZhengYu wrote: > 2009/11/30 Aron Xu :> 做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: > >http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf > > > 或者是这里: > > https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00... > > > > 希望能加上有关 TP 翻译的流程这一部分。 > 内容

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-29 文章 Ji ZhengYu
2009/11/30 Aron Xu : > 做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: > http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf > > 或者是这里: > https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00ZTU1LTgyNWMtMWRlYzRlMTkwYmMz&hl=en > 希望能加上有关 TP 翻译的流程这一部分。 内容在此处: htt

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-29 文章 Botu Sun
大妈,Google Docs 现在不能用 SSL 的,去掉 s 就 OK 了 2009/11/30 Zoom.Quiet : > 2009/11/30 Aron Xu : >> 做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: >> http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf >> > 大谢! > 非常实在! > >> 或者是这里: >> https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00ZTU1LTgyNWMtMWRlYzRlMTkwYm

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-29 文章 Zoom.Quiet
2009/11/30 Aron Xu : > 做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: > http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf > 大谢! 非常实在! > 或者是这里: > https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00ZTU1LTgyNWMtMWRlYzRlMTkwYmMz&hl=en > 打之不开也... > Regards, > Aron > > > > -- http://zoomquiet.org 人生

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-11-29 文章 Aron Xu
做成了PDF,可能有的朋友用起来方便些: http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n-guide-zh-chs.pdf 或者是这里: https://docs.google.com/fileview?id=0BzMcdwxwhYuQMjA2NTkwNTUtN2FkMC00ZTU1LTgyNWMtMWRlYzRlMTkwYmMz&hl=en Regards, Aron --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-27 文章 Aron Xu
呃...已经修正 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问该论坛 -~--~~~~--~~---

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-27 文章 Ray Wang
其中还有一个笔误, “每一行” 写成了 “没一行” 2009/9/27 Aron Xu : > 跟 Ray Wang 讨论了 Plural-Forms 的问题,然后我查了下 gettext manual,重新整理了相关章节。 -- Ray Wang - Free As In Freedom --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-27 文章 Aron Xu
跟 Ray Wang 讨论了 Plural-Forms 的问题,然后我查了下 gettext manual,重新整理了相关章节。 --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com 要退订此论坛,请发邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-10 文章 nihui
在 星期三 02 九月 2009 11:14:41,Lie Ex 写道: > > 关于下面这段: > -- > 14.关于已淘汰译文 > > 老版本的程序中总有一些信息会在新版本中淘汰掉,这些译文由 msgmerge 程序自动设置为以 #~ 开头,并被置于整个 po > 文件的后方,直接删除它们不会影响当前版本的翻译内容,但是因为这些字符串还可能在以后的版本中重新出现,届时 msgmerge > 还可以使用这些译文来提供翻译建议,所以如果它们没有影响到您的工作建议不要删除它们。例如: > > --

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-01 文章 Aron Xu
On Sep 2, 11:14 am, Lie Ex wrote: > 关于下面这段: > -- > 14.关于已淘汰译文 > > 老版本的程序中总有一些信息会在新版本中淘汰掉,这些译文由 msgmerge 程序自动设置为以 #~ 开头,并被置于整个 po > 文件的后方,直接删除它们不会影响当前版本的翻译内容,但是因为这些字符串还可能在以后的版本中重新出现,届时 msgmerge > 还可以使用这些译文来提供翻译建议,所以如果它们没有影响到您的工作建议不要删除它们。例如: > >

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-09-01 文章 Lie Ex
2009/8/31 Aron Xu : > 听一些新人的想法说关于我们工作的文章里原来的有一些太旧了另一些文章与文章之间没有很好的串联,于是我用大家熟悉的一些文章加上我自己的一点经验整理 > 了一篇文章,希望大家讨论一下看有什么可以改进的地方。谢谢! > > http://docs.google.com/Doc?docid=0ATMcdwxwhYuQZGM1eHJuNGtfMWZ6MjRwd2c0&hl=en > > Aron 关于下面这段: -- 14.关于已淘汰译文 老版本的程序中总有一些信息会在新版本中淘汰掉,这些译文由 msgmerge 程

Re: 整理的一个《工作指南》

2009-08-31 文章 Ray Wang
总结的很好,谢谢 2009/8/31 Aron Xu : > 听一些新人的想法说关于我们工作的文章里原来的有一些太旧了另一些文章与文章之间没有很好的串联,于是我用大家熟悉的一些文章加上我自己的一点经验整理 > 了一篇文章,希望大家讨论一下看有什么可以改进的地方。谢谢! > > http://docs.google.com/Doc?docid=0ATMcdwxwhYuQZGM1eHJuNGtfMWZ6MjRwd2c0&hl=en > > Aron > > > -- Ray Wang - Free As In Freedom --~--~-~--~~

整理的一个《工作指南》

2009-08-31 文章 Aron Xu
听一些新人的想法说关于我们工作的文章里原来的有一些太旧了另一些文章与文章之间没有很好的串联,于是我用大家熟悉的一些文章加上我自己的一点经验整理 了一篇文章,希望大家讨论一下看有什么可以改进的地方。谢谢! http://docs.google.com/Doc?docid=0ATMcdwxwhYuQZGM1eHJuNGtfMWZ6MjRwd2c0&hl=en Aron --~--~-~--~~~---~--~~ 您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-z