On Thu, Feb 11, 2016 at 2:38 PM Hardy Ferentschik
wrote:
> Hi,
>
> > Ok, then I will drop the 'en-US' part from the path.
>
> +1
>
> > But to be consistent, I think we should rename the "html" in these
> asciidoc
> > paths to "html_single".
>
> but why even make this distinction? Just 'html' woul
Hi,
> Ok, then I will drop the 'en-US' part from the path.
+1
> But to be consistent, I think we should rename the "html" in these asciidoc
> paths to "html_single".
but why even make this distinction? Just 'html' would work for me as well.
--Hardy
pgp0HN7837BKS.pgp
Description: PGP signatu
Ok, then I will drop the 'en-US' part from the path.
A related discussion about the 'html' versus 'html_single' paths.
Currently the asciidoctor outputs are put into the 'html' path, but what
goes there is what is normally considered html-single. At the moment
Asciidoctor does not offer chunked h
I think it's nearly impossible to keep documentation to date across several
languages.
If the users haven't complained that we didn't maintain the non-English
docs,
I'd suppose we could simply focus on the English version only.
Google Chome does a decent job when translating articles from English