Re: [hm] Traducción de los formularios

2024-05-23 Por tema txakal
Ayer hicimos la reunion local y salio una persona voluntaria para traducir al euskera el formulario. Despues de esto ya se podria publicar en la web. On 22/5/24 20:22, lyz wrote: Hola, me ha surgido un imprevisto y no voy a poder estar disponible las dos semanas de antes del hackmeeting. Como

Re: [hm] Traducción de los formularios

2024-05-22 Por tema lyz
Hola, me ha surgido un imprevisto y no voy a poder estar disponible las dos semanas de antes del hackmeeting. Como supongo que el tema de coordinación de los coches tendrá su pico de trabajo justo en ese periodo y yo era el único que mostró fuerzas de querer centralizarlo, os propongo volver al

Re: [hm] Traducción de los formularios

2024-05-10 Por tema lyz
Al final hablamos de que este año se iba a centralizar la gestión del transporte desde la organización del hackmeeting. Yo quedé como responsable de coordinarla y si veo que me supera buscaré apoyos On 5/9/24 22:01, kakak wrote: lyz: Buenas tardes compas, En la anterior asamblea hablamos d

Re: [hm] Traducción de los formularios

2024-05-09 Por tema kakak
lyz: Buenas tardes compas, En la anterior asamblea hablamos de traducir los formularios al euskera y al català, kakak comentó que el podía hacer el de català y ya tiene permisos de edición de los dos formularios pero necesitaríamos a alguien que hiciese el de euskera. La persona que quier

[hm] Traducción de los formularios

2024-05-08 Por tema lyz
Buenas tardes compas, En la anterior asamblea hablamos de traducir los formularios al euskera y al català, kakak comentó que el podía hacer el de català y ya tiene permisos de edición de los dos formularios pero necesitaríamos a alguien que hiciese el de euskera. La persona que quiera hacerl