Incomplete work to upgrade Idris to 1.2.0

2018-03-05 Thread Alex ter Weele
Hello all, This is my attempt to upgrade Idris to 1.2.0, the version included in LTS Haskell 10.7. sclv on #hackage helped me figure out that one of the remaining problems is a version mismatch on ghc-binary: $ ./pre-inst-env guix build idris ... Warning: This package indirectly depen

Re: 0.14.1?

2018-03-05 Thread Andreas Enge
On Mon, Mar 05, 2018 at 06:07:07PM +0100, Ricardo Wurmus wrote: > Now that so much time has passed and so many packages have been added > and updated we could even do 0.15.0. This should be one of the few pleasures of the release managers, to decide about version numbers and code names! Andreas

Re: 0.14.1?

2018-03-05 Thread Ricardo Wurmus
Ludovic Courtès writes: > Efraim Flashner skribis: > >> We now have aarch64 build machines, but there wasn't one when 0.14.0 was >> released. This means that if someone installs guix on aarch64 and tries >> to run 'guix pull' then they have to build from the bootstrap binaries >> to guix before

Re: Posts in languages other than English on help-guix?

2018-03-05 Thread julien lepiller
Le 2018-03-05 15:14, l...@gnu.org a écrit : julien lepiller skribis: Hi, could you add a lang="…" attribute on the div? I heard it's better for screen readers. Done, thanks for the tip! Ludo’. Oh, with the traditional version being on only one line, the following paragraph (bug reporting

Language tag for traditional Chinese (was: Posts in languages other than English on help-guix?)

2018-03-05 Thread Tobias Geerinckx-Rice
Ludo', Alex, On 2018-03-05 9:45, l...@gnu.org wrote: The locale should be zh_TW (for Taiwan), zh_HK (for Hong Kong) and zh_mo (for Macau). Should I use a let to avoid duplication? As long as the above sentence is intelligible to people from all these regions, it’s enough to write “zh” I guess

New French PO file for 'shepherd' (version 0.3.3-pre1)

2018-03-05 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/shepherd/fr.po (We can arrange things so that

Re: Posts in languages other than English on help-guix?

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
julien lepiller skribis: > Hi, could you add a lang="…" attribute on the div? I heard it's better > for screen readers. Done, thanks for the tip! Ludo’.

Re: npm (Rollup)

2018-03-05 Thread Gábor Boskovits
2018-03-05 11:34 GMT+01:00 Catonano : > Hello list > > there's this project > https://github.com/rollup/rollup > > I don't understand what it does, maybe because I don't know the first > thing about javascript > You can think about this as a module system for javascript. Much like our use-module

Re: 0.14.1?

2018-03-05 Thread Andreas Enge
On Mon, Mar 05, 2018 at 10:41:34AM +0100, Ludovic Courtès wrote: > I would like to add the new Shepherd as well, which should be ready > anytime soon. It would be important to fix bug https://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=30299 first, and maybe other shepherd related bugs in the tracker

Is staging open again?

2018-03-05 Thread Hartmut Goebel
Hi, I have a patch which should go to staging (600 packages need recompile). Is staging open for commit? -- Regards Hartmut Goebel | Hartmut Goebel | h.goe...@crazy-compilers.com | | www.crazy-compilers.com | compilers which you thought are impossible |

Re: [WIP] localize guix.texi

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hi, julien lepiller skribis: > Le 2018-03-05 10:08, l...@gnu.org a écrit : [...] >> I think this can be addressed by adding: >> >> PO_DEPENDS_ON_POT = no >> >> in ‘Makevars’. This variable is documented like this: >> >> --8<---cut here---start->8--- >> #

npm (Rollup)

2018-03-05 Thread Catonano
Hello list there's this project https://github.com/rollup/rollup I don't understand what it does, maybe because I don't know the first thing about javascript I was wondering if that changes the situation with regard to porting npm based software in Guix Comments appreciated

Re: bug#30706: Nginx service fails

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Andreas Enge skribis: > guix system: loading new services: user-homes term-auto nginx... > shepherd: Evaluating user expression (register-services (primitive-load > "/gnu/st?") ?). > guix system: error: exception caught while executing 'eval' on service 'root': > find-long-options: unbound varia

Re: Nginx service fails

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hi, Andreas Enge skribis: > On Mon, Mar 05, 2018 at 12:43:35AM +0100, Andreas Enge wrote: >> $ guix system reconfigure AE/clementi.scm >> guix system: error: failed to load 'AE/clementi.scm': >> AE/clementi.scm:5:0: In procedure allocate-struct: Wrong type argument in >> position 2: 25 > > I th

Re: [WIP] localize guix.texi

2018-03-05 Thread julien lepiller
Le 2018-03-05 10:08, l...@gnu.org a écrit : Hi, Julien Lepiller skribis: Hi, this new version of the patch takes your feedback into account. I tried to put guix.fr.texi in dist_info_TEXINFOS, but automake didn't generate the rules for building guix.fr.info in that case. I don't like the fa

Re: 0.14.1?

2018-03-05 Thread Efraim Flashner
On Mon, Mar 05, 2018 at 10:41:34AM +0100, Ludovic Courtès wrote: > Hello, > > Efraim Flashner skribis: > > > We now have aarch64 build machines, but there wasn't one when 0.14.0 was > > released. This means that if someone installs guix on aarch64 and tries > > to run 'guix pull' then they have

New French PO file for 'shepherd' (version 0.3.3-pre1)

2018-03-05 Thread Translation Project Robot
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/shepherd/fr.po (We can arrange things so that

Re: Posts in languages other than English on help-guix?

2018-03-05 Thread julien lepiller
Le 2018-03-05 09:57, l...@gnu.org a écrit : Hello Guix! Thanks everyone who contributed a translation! I think I picked the latest version of each: https://www.gnu.org/software/guix/contact/ Please send a patch if anything’s wrong or missing. From now on, make sure to monitor help-guix, pe

Re: 0.14.1?

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hello, Efraim Flashner skribis: > We now have aarch64 build machines, but there wasn't one when 0.14.0 was > released. This means that if someone installs guix on aarch64 and tries > to run 'guix pull' then they have to build from the bootstrap binaries > to guix before pulling and then compilin

Re: system test for kmod and/or pure-Guile Linux module loader

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hi Danny, Danny Milosavljevic skribis: > so I'm trying to write system tests for kmod (for now). > > The tests of the kmod package are disabled because they load/unload kernel > modules - which is not what a build container is supposed to be > doing. Good idea. > gnu/tests/linux.scm is attache

Re: [PATCH 2/3] gnu: guix: Add po4a input.

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Julien Lepiller skribis: > * gnu/packages/package-management.scm (guix)[inputs]: Add po4a. OK. And OK for patch 3/3, which I guess is the French translation. Ludo’.

Re: [PATCH 1/3] gnu: doc: Alloc documentation to be translated.

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Julien Lepiller skribis: > * po/doc/local.mk: New file. > * Makefile.am: Include it. Add silent rules for po4a. > * configure.ac: Look for po4a-translate and po4a-updatepo. > * doc/local.mk: Add rules to generate gettext files. > (TRANSLATED_INFO): New variable. > (BUILT_SOURCES, EXTRA_DIST, MAIN

Re: [WIP] localize guix.texi

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hi, Julien Lepiller skribis: > Hi, this new version of the patch takes your feedback into account. I tried > to put guix.fr.texi in dist_info_TEXINFOS, but automake didn't generate the > rules for building guix.fr.info in that case. > > I don't like the fact that both the po and texi files are c

Re: [shepherd] 01/02: nls: Add fr translation.

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Nicolas Goaziou skribis: > l...@gnu.org (Ludovic Courtès) writes: > >> +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:82 >> +#, scheme-format >> +msgid "Status of ~a:~%" >> +msgstr "Status de ~a :~%" > > "Statut de ~a :~%" Indeed. Hopefully Julien Lepiller is reading this, but other please email French

Re: Posts in languages other than English on help-guix?

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hello Guix! Thanks everyone who contributed a translation! I think I picked the latest version of each: https://www.gnu.org/software/guix/contact/ Please send a patch if anything’s wrong or missing. >From now on, make sure to monitor help-guix, people. :-) Thanks to Ricardo, who’s the one

Re: Posts in languages other than English on help-guix?

2018-03-05 Thread Ludovic Courtès
Hi Alex, Alex Vong skribis: > This is the traditional Chinese version: > > 訂閱「Help」郵件群組以電郵從GuixSD及GNU Guix社群取得支援。你可以使用正體、繁體中文發送訊息。 > > The locale should be zh_TW (for Taiwan), zh_HK (for Hong Kong) and zh_mo > (for Macau). Should I use a let to avoid duplication? As long as the above sentence