I thought you guys didn't want these hypothetical TP translators to see
HTML. If you do, fine, we can make the original be HTML, at least as
far as the internal text goes, which is the only concern here afaik.
Brandon and I wrote the blurbs in plain text simply because it seemed
natural; everythi
I thought you guys didn't want these hypothetical TP translators to see
HTML. If you do, fine, we can make the original be HTML, at least as
far as the internal text goes, which is the only concern here afaik.
Brandon and I wrote the blurbs in plain text simply because it seemed
natural; everythi
On 01/10/2014 01:17 PM, Ludovic Courtès via RT wrote:
> It seems to me that the ideal would be to have (HTML) markup in the
> authoritative source (pkgblurbs.txt). Then users could choose whether
> to keep/convert/discard that markup. I believe it’s more flexible and
> robust than trying to infer
On 01/10/2014 01:20 PM, John Darrington via RT wrote:
> On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote:
>
> Then, there are also s (which may "translate" into something
> different, like or ) and a few other substitutions [1].
> I wonder whether it would be easi
l...@gnu.org (Ludovic Courtès) skribis:
> l...@gnu.org (Ludovic Courtès) skribis:
>
>> The good news is that, with a bit of work in (guix nar),
>> ‘substitute-binary’ will be able to use that mechanism too. So we can
>> change Hydra to always sign its archives (simple), and
>> ‘substitute-binary’
On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote:
Then, there are also s (which may "translate" into something
different, like or ) and a few other substitutions [1].
I wonder whether it would be easier if guix used HTML in PO files and
converted it to plain
On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote:
Then, there are also s (which may "translate" into something
different, like or ) and a few other substitutions [1].
I wonder whether it would be easier if guix used HTML in PO files and
converted it to plain
"Ineiev via RT" skribis:
> On 01/10/2014 03:12 AM, Ludovic Courtès via RT wrote:
> >>
> >> (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www
> >> translators send updates to TP, and they merge it to their PO files;
> >>
> >> (1) when a new translation is submitted to TP, the
"Ineiev via RT" skribis:
> On 01/10/2014 03:12 AM, Ludovic Courtès via RT wrote:
> >>
> >> (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www
> >> translators send updates to TP, and they merge it to their PO files;
> >>
> >> (1) when a new translation is submitted to TP, the