The aliases are required by your generate/Makefile, I cannot change them
without patching. I also suppose they are invented by Adobe for MS-DOS
so I would rather leave them as they are.
For the time being, the only documentation is in the spec file; I do not
intend to explain it to the user it
> https://build.opensuse.org/package/show/M17N:fonts/ghostscript-fonts-grops
Nice! Just looking at it I wonder whether in `gsalias.txt' you can do
s/avang/avantg/
s/helve/helvet/
to get more `organic' abbreviations.
> A device to use Ghostscript fonts with troff output, useful for
> local
https://build.opensuse.org/package/show/M17N:fonts/ghostscript-fonts-grops >
A device to use Ghostscript fonts with troff output, useful for locale
other than ISO Latin1; installs as
/usr/share/groff/current/font/gs/devps. It replaces all standard fonts,
so you cannot use the default fonts at
> I have tried Makefile.urw, and it works fine for text fonts, but not
> for the special fonts. Two typos: udzrrev.afm should be uzdrrev.afm,
Thanks.
> and PHONY should be .PHONY
This must be a problem on your side; in the attached Makefile it was
correctly written.
> US: I changed the constru
I have tried Makefile.urw, and it works fine for text fonts, but not
for the special fonts. Two typos: udzrrev.afm should be uzdrrev.afm, and
PHONY should be .PHONY
The results are identical to using my devps-alt package, except symbol
fonts, and the latin2 example works.
US: I changed the
[about latin2 support for groff]
Since this topic is possibly of broader interest, I'm CCing this mail
to the groff mailing list. It's nothing new, but...
> GROFF VERSION: 1.18
This version is far too old. The current one is 1.20.1.
> OS: openSuSE 11.2
Sigh. If you don't need Japanese supp