Re: i18n and check printing and Europe (fwd), Re: i18n and check printing and Europe (fwd)

2000-03-28 Thread Christopher Browne
> > > > > Even in English we have, in many dialects, "five hundreds of > > > dollars" (as opposed to "five hundred dollars") not to mention > > > "threescore dollars and twelve". I believe my grandfather wrote > > > "Seventy-Five Pounds and 26/100", but "Seventy-Five Pounds Only"; > > > yet "One

Re: i18n and check printing and Europe (fwd)

2000-03-25 Thread Ben Stanley
I sent this to my wife, who is a fluent French speaker, to verify. She says: I would put commas in after every trillion, billiard, billion, milliard, million, mille... Remember also that the decimal point in French is in fact a comma, "virgule", and the comma separators used in English for large

Re: i18n and check printing and Europe (fwd), Re: i18n and check printing and Europe (fwd)

2000-03-24 Thread Rob Browning
> Even in English we have, in many dialects, "five hundreds of > dollars" (as opposed to "five hundred dollars") not to mention > "threescore dollars and twelve". I believe my grandfather wrote > "Seventy-Five Pounds and 26/100", but "Seventy-Five Pounds Only"; > yet "One Hundred Pounds Exactly".

Re: i18n and check printing and Europe (fwd), Re: i18n and check printingand Europe (fwd)

2000-03-23 Thread Hendrik Boom
> > > Even in English we have, in many dialects, "five hundreds of > > dollars" (as opposed to "five hundred dollars") not to mention > > "threescore dollars and twelve". I believe my grandfather wrote > > "Seventy-Five Pounds and 26/100", but "Seventy-Five Pounds Only"; > > yet "One Hundred Poun

Re: i18n and check printing and Europe (fwd)

2000-03-23 Thread Hendrik Boom
ROTECTED]> Subject: Re: i18n and check printing and Europe (fwd) References: <[EMAIL PROTECTED]> [Hendrik: forward to the group if you deem appropriate] Even in English we have, in many dialects, "five hundreds of dollars" (as opposed to "five hundred dollars") no