I've just commited your patch in the 2.4 branch.
Thanks for your contribution.
Regards
Cristian
Il 13/05/2012 14:00, Kuang-che Wu ha scritto:
As title, the diff of update attached.
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://
As title, the diff of update attached.
0001-update-translation.patch.gz
Description: Binary data
pgp8K5uVXlim7.pgp
Description: PGP signature
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-
The patches are now in the repo. The updated website translation is
online too.
Thanks for your work!
Regards
Cristian
Il 18/03/2012 14:56, Kuang-che Wu ha scritto:
> More progress.
>
> 0001-Translation-update.patch.gz
> is program message translation.
>
> 0001-New-zh-tw-site-translation.patch.
More progress.
0001-Translation-update.patch.gz
is program message translation.
0001-New-zh-tw-site-translation.patch.gz
is new traditional Chinese translation for gnucash website.
On Mon, Mar 12, 2012 at 08:33:39PM +0100, Cristian Marchi wrote:
> Thanks for the patch. The updated translation i
Thanks for the patch. The updated translation is now on the 2.4 branch.
Regards
Cristian
Il 10/03/2012 21:55, Kuang-che Wu ha scritto:
Attached the diff of zh_TW.po, generated by git format-patch.
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucas