Am Donnerstag, 21. August 2008 12:40 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
> Hello,
> I've finished the Romanian translation of GnuCash. I atach the file ro.po.
> Nicolae Turcan
Committed to SVN, 2.2-branch. Will be in the next stable release.
Thanks a l
Hi Nicolae,
On Thu, 2008-08-21 at 13:40 +0300, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hello,
> I've finished the Romanian translation of GnuCash. I atach the file ro.po.
> Nicolae Turcan
Congratulations and thanks a lot!
I am sure Christian will eventually apply your changes.
Am Dienstag, 12. August 2008 18:28 schrieb Nicolae Turcan:
> Hello,
> I send you the file with updates for Romanian translation (64%). Is this
> the good place?
Yes, this is a good place. I've committed this to SVN, so that it will be
included in the next release (2.2.7, due pr
Turcan
great work!
May I add you to AUTHORS as
Nicolae Turcan Romanian translation
?
-- andi5
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnu
Am Montag, 21. April 2008 19:39 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
> Hi,
> I'm translating GnuCash into romanian now. The file ro.po isn't complete
> and I want to continue. The atachement is the working romanian file
> (more complete as the file from svn).
> Nicolae Turcan
Committed to SVN (branches/2.2)
Am Freitag, 19. Mai 2006 17:39 schrieb Dan Pescaru:
> Here you can find the first messages of GnuCash translated into Romanian
>
> I have translated about 20% of 3678 messages.
Thank you very much! This is added to SVN now.
Did you already see http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation ? This is w