Re: Re : Fwd: French translation for GnuCash ...

2011-11-02 Thread jerome
"transaction and reconcile" should be "opération and rapprochement". I tried to be less intruisive for not disturbing first time's users. Regards, Jérôme --- En date de : Mer 2.11.11, Cristian Marchi a écrit : > De: Cristian Marchi > Objet: Re: Re : Fwd: French tra

Re: Re : Fwd: French translation for GnuCash ...

2011-11-01 Thread jerome
Hi, Not finished, but a quick review move/grow up to 78% ! Jérôme --- En date de : Mar 1.11.11, Cristian Marchi a écrit : > De: Cristian Marchi > Objet: Re: Re : Fwd: French translation for GnuCash ... > À: "jerome" > Cc: "GNUCASH devel" > Date: Mardi 1

Re : Fwd: French translation for GnuCash ...

2011-10-30 Thread jerome
hange this string into full sentences instead of sprintf, because in non-english languages the "no valid" has different forms depending on the grammatical gender of the "%s". Regards, Jérôme --- En date de : Dim 30.10.11, jerome a écrit : > De: jerome > Obj