On 9/3/2010 10:52 AM, Geert Janssens wrote:
Tom,
I am reading through your draft content. Nice work so far, thanks.
Below are some suggestions that could help you improve on it. Feel free to
agree or disagree with any of them though :)
* Some words are split across lines, like amoratization
On 9/2/2010 9:46 PM, Yawar Amin wrote:
[...]
Thanks for your status above.You are correct. I do need to rebuild my
working copy. I
Found that out when I discovered changes made by others that I did not know
about. So I am
Waiting to do that rework until I find a block of time to get i
On Saturday 4 September 2010, Cristian Marchi wrote:
> Thanks, updated!
> Thanks also to Geert for noticing this.
>
> Regards
> Cristian
>
You're fast ! :)
Thanks for the update and commit.
Geert
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.or
Thanks, updated!
Thanks also to Geert for noticing this.
Regards
Cristian
Il 04/09/2010 13:10, Yasuaki Taniguchi/谷口康明 ha scritto:
Hello.
Thank you for your pointing out.
I made an additional patch.
Thank you for your patch. Cristian was so kind to apply it already. What is
missing from
Hello.
Thank you for your pointing out.
I made an additional patch.
> Thank you for your patch. Cristian was so kind to apply it already. What is
> missing from your translations are the few strings I added recently:
> ; *** "Another install" wizard page
> ; %1 in the following messages will be r
On Saturday 4 September 2010, Yasuaki Taniguchi/谷口康明 wrote:
> Hello, Geert.
>
> I translated Windows installer messages into Japanese and it seems to work
> fine. Would you apply an attached patch?
>
> Thanks in advance,
> Yasuaki
>
Hello Yasuaki,
Thank you for your patch. Cristian was so kin
On Friday September 3 2010 14:39:16 Geert Janssens wrote:
> On Friday 3 September 2010, Mike Evans wrote:
> > On Friday September 3 2010 11:05:45 Geert Janssens wrote:
> > > Mike,
> > >
> > > Did you ever get around to reporting this bug to either Fedora or
> > > libdbi ?
> > >
> > > Geert
> >
>