ofxdirectconnect in aqbanking3 branch

2008-07-08 Thread David Reiser
The handoff from aqbanking to gnucash is not working. There is still a problem with connecting to my broker's site, but even for the credit card sites, gnucash always returns WARN gnc_ab_gettrans: No accountinfo result for this account I did have a problem earlier with errors regarding n

Re: r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.

2008-07-08 Thread Frank H. Ellenberger
Am Mittwoch, 9. Juli 2008 00:42:00 schrieb Christian Stimming: > Yes, the recently added de_CH.po > translation should be patched accordingly as well. No, this shouldn't be > Rolf's business but instead the business of the de_CH.po maintainer, whom I > specifically asked whether he is willing to do

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread J. Alex Aycinena
> Date: Tue, 8 Jul 2008 08:41:21 -0700 > From: "Charles Day" <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: Reporting: weighted average price source > To: "Derek Atkins" <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: gnucash-devel@gnucash.org, Christian Stimming <[EMAIL PROTECTED]> > Message-ID: ><[EMAIL PROTECTED]> > Cont

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-07-08 Thread Christian Stimming
Am Dienstag, 8. Juli 2008 09:01 schrieb Mark Jenkins: > > Thanks a lot for this work! > > Thank you for the commit, I'm excited. Now that I'm exposed to a larger > number of users and developers, I can look forward to a higher volume of > emails with bug reports, requests for documentation, and kud

Re: r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.

2008-07-08 Thread Christian Stimming
(I'm unsure whether this answer made it to gnucash-devel, hence CC: to there) Am Dienstag, 8. Juli 2008 21:26 schrieb Rolf Leggewie: > Frank H. Ellenberger wrote: > > Am Sonntag, 6. Juli 2008 18:31:35 schrieb Christian Stimming: > >> You're very welcome to commit your > >> translation change now

Re: weird SWIG syntax error with "inline" keyword

2008-07-08 Thread Christian Stimming
Am Mittwoch, 9. Juli 2008 00:09 schrieb Mark Jenkins: > Christian Stimming wrote: > > By the way, one very weird error that I get with SWIG-1.3.31 and your > > python/swig bindings is this: > > ... > > > Turns out swig doesn't like the "inline" keyword at all of the places in > > the header. If I

Re: weird SWIG syntax error with "inline" keyword

2008-07-08 Thread Mark Jenkins
Christian Stimming wrote: > By the way, one very weird error that I get with SWIG-1.3.31 and your > python/swig bindings is this: ... > Turns out swig doesn't like the "inline" keyword at all of the places in the > header. If I add the option > > -Dinline= > > to the swig call (i.e. defining

Re: AUDIT: r17288 - gnucash/trunk - Merge branches/aqbanking3 (r17287) into trunk.

2008-07-08 Thread Andreas Köhler
Hi, On Di, 2008-07-08 at 16:35 -0400, Andreas Köhler wrote: > Author: andi5 > Date: 2008-07-08 16:35:50 -0400 (Tue, 08 Jul 2008) > New Revision: 17288 > Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/17288 > Log: > Merge branches/aqbanking3 (r17287) into trunk. > > Port the HBCI import-export module

Re: r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.

2008-07-08 Thread Rolf Leggewie
Frank H. Ellenberger wrote: > Am Sonntag, 6. Juli 2008 18:31:35 schrieb Christian Stimming: >> You're very welcome to commit your >> translation change now on the stable branch in de.po. > > Shouldn't patchs on de.po also be applied on de_CH.po as long as they don't > touch special swiss express

Re: r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.

2008-07-08 Thread Derek Atkins
Quoting "Frank H. Ellenberger" <[EMAIL PROTECTED]>: > Am Sonntag, 6. Juli 2008 18:31:35 schrieb Christian Stimming: >> You're very welcome to commit your >> translation change now on the stable branch in de.po. > > Shouldn't patchs on de.po also be applied on de_CH.po as long as they don't > touc

Re: r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.

2008-07-08 Thread Frank H. Ellenberger
Am Sonntag, 6. Juli 2008 18:31:35 schrieb Christian Stimming: > You're very welcome to commit your > translation change now on the stable branch in de.po. Shouldn't patchs on de.po also be applied on de_CH.po as long as they don't touch special swiss expressions? Regards, Frank

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread Charles Day
On Tue, Jul 8, 2008 at 8:50 AM, Charles Day <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Jul 8, 2008 at 5:59 AM, David G. Hamblen <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > >> Charles Day wrote: >> >>> On Mon, Jul 7, 2008 at 8:53 AM, Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED] >> [EMAIL PROTECTED]>> wrote: >>> >>>"David G. H

Small correction to pt_BR.po

2008-07-08 Thread Marco Túlio Gontijo e Silva
Hello, just a correction I noticed using the program and was still in svn version. Thanks. -- Marco Túlio Gontijo e Silva Página: http://marcotmarcot.googlepages.com/ Blog: http://marcotmarcot.blogspot.com/ Correio: [EMAIL PROTECTED] XMPP: [EMAIL PROTECTED] IRC: [EMAIL PROTECTED] Telefone: 2515

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread Charles Day
On Tue, Jul 8, 2008 at 5:59 AM, David G. Hamblen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Charles Day wrote: > >> On Mon, Jul 7, 2008 at 8:53 AM, Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECTED]>> wrote: >> >>"David G. Hamblen" <[EMAIL PROTECTED] >>> writes: >> >>> A f

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread Charles Day
On Tue, Jul 8, 2008 at 6:54 AM, Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > "Charles Day" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > I've added the new price source which I have called "Average Cost" (for > now, > > at least). Committed as r17266. > > > > For now I have not removed the "Weighted Average" pri

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread Derek Atkins
"Charles Day" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > I've added the new price source which I have called "Average Cost" (for now, > at least). Committed as r17266. > > For now I have not removed the "Weighted Average" price source from any > reports. I will have a look at that later on. When you do you mi

Re: Reporting: weighted average price source

2008-07-08 Thread David G. Hamblen
Charles Day wrote: > On Mon, Jul 7, 2008 at 8:53 AM, Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED] > > wrote: > > "David G. Hamblen" <[EMAIL PROTECTED] > > writes: > > > A few years back (v1.8x), I had problems with these absolute > values, and

bzr branch of trunk

2008-07-08 Thread Rolf Leggewie
Hi, I thought that maybe one or the other among you might be interested to learn about the newly created bazaar branch from svn trunk at https://code.launchpad.net/~vcs-imports/gnucash/trunk which is automatically being kept up to date. bzr has better support for local, uncommitted changes and

Re: 2.2.5 Released

2008-07-08 Thread Andreas Köhler
Hi, Rolf Leggewie <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Micha Lenk wrote: > > Usually Ubuntu syncs automatically from Debian unstable. Unfortunately > > the Debian Maintainer for Gnucash (Thomas Bushnell) has been a little > > bit busy the last weeks. Hence he didn't update the package in Debian > > yet (h

Re: 2.2.5 Released

2008-07-08 Thread Rolf Leggewie
Micha Lenk wrote: > Usually Ubuntu syncs automatically from Debian unstable. Unfortunately > the Debian Maintainer for Gnucash (Thomas Bushnell) has been a little > bit busy the last weeks. Hence he didn't update the package in Debian > yet (http://bugs.debian.org/481290). There is also some work

Re: 2.2.5 Released

2008-07-08 Thread Micha Lenk
Hi Jean-Louis, Jean-Louis Henrion schrieb: > I am very surprised to note that the version 2.2.5 Released is not yet > available in the Ubuntu distribution. > You know when that is done. Usually Ubuntu syncs automatically from Debian unstable. Unfortunately the Debian Maintainer for Gnucash (Thom

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-07-08 Thread Mark Jenkins
> I hope it's fine for you to send patches based on what is now in gnucash SVN. We'll make it happen. > Thanks a lot for this work! Thank you for the commit, I'm excited. Now that I'm exposed to a larger number of users and developers, I can look forward to a higher volume of emails with bug re