Re: More GDA Testing

2008-04-23 Thread Albert Lash
Hi Derek, Thanks for helping, I hope this is what you mean: System: Linux 2.6.22-3-686 #1 SMP Sun Feb 10 20:20:49 UTC 2008 i686 X Vendor: The X.Org Foundation X Vendor Release: 1030 Selinux: No Accessibility: Disabled GTK+ Theme: Glossy Icon Theme: gnome Memory status: size: 80785408 vsize:

Re: More GDA Testing

2008-04-23 Thread Derek Atkins
Hi, Try giving frames 0-5, which would be closer to the actual failure...??? -derek Quoting Albert Lash <[EMAIL PROTECTED]>: > Hello, > > I've been trying out the gda-dev2 branch today and I'm able to start > up, create a file, and save it as "barf.db". When I quit the program > and try to star

More GDA Testing

2008-04-23 Thread Albert Lash
Hello, I've been trying out the gda-dev2 branch today and I'm able to start up, create a file, and save it as "barf.db". When I quit the program and try to start up again, I get an error: #14 0xb75daf8a in qof_session_load (session=0x84e81e8, percentage_func=0xb747d9f0 ) at qofsession.c:1

Re: Bulgarian translation of Gnucash

2008-04-23 Thread Christian Stimming
Am Mittwoch, 23. April 2008 01:39 schrieb Andreas Köhler: > let us transfer this thread to gnucash-devel. > For reference: > https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2008-April/024916.html > > You must have done a massive work when you started from scratch. > Wow :-D Indeed. Thanks a lot f

Re: something is missing

2008-04-23 Thread Nathan Buchanan
On Wed, Apr 23, 2008 at 9:25 AM, Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Nathan, > > "Nathan Buchanan" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > Hi Ron! > > > > The infrastructure to create a single pdf of the manual is available, > but > > Last I heard the pdf creation in the Makefile wasn't complete,

Re: can you help

2008-04-23 Thread Derek Atkins
hi, "patricia" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hello I have been trying to download Gnucash free download for > windows for the past 2 hours and all that seems to happen is that I > go round in circles. I run Windows xp and vista, I am on dialup and > I live in Australia could any of this be the p

Re: something is missing

2008-04-23 Thread Derek Atkins
Nathan, "Nathan Buchanan" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hi Ron! > > The infrastructure to create a single pdf of the manual is available, but Last I heard the pdf creation in the Makefile wasn't complete, and didn't point to the correct infrastructure in order to properly build it. In particula

Re: something is missing

2008-04-23 Thread Derek Atkins
hi, Ron Kurtz <[EMAIL PROTECTED]> writes: >I am looking for a GnuCash manual that I can download in one peace. Not >in peaces itself. >I am trying to get my wife to move from Quicken to GnuCash, but she >never will if she has to read it off the screen in peaces. She likes to >

Re: QBW files

2008-04-23 Thread Derek Atkins
Hi, Kevin Tucker <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Are there any plans to release an update to be able to import QuickBooks > Enterprise (*.qbw) into GNUcash? Not until someone donates code to actually read a QBW file. Are you volunteering to do that? -derek -- Derek Atkins, SB '93 MIT E

Re: po file format (was: File trashed by previous translator ?)

2008-04-23 Thread Derek Atkins
Thank you for the explanation! I've always wondered what fuzzy translation meant. -derek Christian Stimming <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Quoting Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED]>: >> 1313 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10 >> 1314 #, fuzzy >> 1315 msgid

Re: po file format (was: File trashed by previous translator ?)

2008-04-23 Thread Christian Stimming
Quoting Derek Atkins <[EMAIL PROTECTED]>: > 1313 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10 > 1314 #, fuzzy > 1315 msgid "" > 1316 "Days\n" > 1317 "Proximo" > 1318 msgstr "Próximo" > 1319 >>> >>> This is a broken translation. The translation (ms