Re: Compiling GNU Cash

2007-07-08 Thread Nathan Buchanan
Full instructions for building gnucash can be found here: http://wiki.gnucash.org/wiki/Windows You will need to use a subversion (SVN) client to retrieve the files. (A good graphical one is here: http://tortoisesvn.tigris.org/). check http://wiki.gnucash.org/wiki/SVN for our svn url. Nathan On 7

Re: gnucash-2.1.5-setup.exe versus gnucash-2.1.5-svn-r16280-setup.exe

2007-07-08 Thread Nathan Buchanan
Hi Stephen! gnucash-2.1.5-svn-r16280-setup.exe is a more recent version (by a few days). It includes additional fixes not included in gnucash-2.1.5-setup.exe. Nathan On 7/8/07, Stephen Grant Brown <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Dear Sir/sMadams, > > What is the difference between gnucash-2.1.5-

gnucash-2.1.5-setup.exe versus gnucash-2.1.5-svn-r16280-setup.exe

2007-07-08 Thread Stephen Grant Brown
Dear Sir/sMadams, What is the difference between gnucash-2.1.5-setup.exe and gnucash-2.1.5-svn-r16280-setup.exe? Yours Sincerely Stephen Grant Brown BEGIN:VCARD VERSION:2.1 N:Brown;Stephen;Grant;Mr FN:Stephen Grant Brown ORG:Sea Sauce Home & Garden Maintainance TITLE:Owner TEL;WORK;VOICE:(03)

Compiling GNU Cash

2007-07-08 Thread Stephen Grant Brown
Dear Sir/Madam, I have GNU Cash 2.1.5 installed on my Windows XP computer. It does not run if I am not using an admin account. I would like to run GNU Cash as a normal user (which it did the first few times I run GNU Cash2.1.4). How do I Start quote "Get the contents of the packaging/win32/ dir

Re: dogtail test suite test harness

2007-07-08 Thread Derek Atkins
Ahmad, Quoting ahmad sayed <[EMAIL PROTECTED]>: > Derek, > > Sorry, I found that gnucash devel is very busy those days so I expect > that it will be better to send this issue in private Email. Private email *IS* the best way to send this.. However IRC is another route, and if you don't get a r

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Nikos Charonitakis
;;Greek translation el.FullInstall=Πλήρης εγκατάσταση el.CustomInstall=Προσαρμοσμένη εγκατάσταση el.CreateDesktopIcon=Δημιουργία εικονιδίου στην επιφάνεια εργασίας el.CreateMenuLink=Προσθήκη στο μενού Έναρξη el.RunPrg=Εκτέλεση του GnuCash τώρα el.AdditionalIcons=Δημιουργία εικονιδίων: el.StatusMsg

French translation of the special README file

2007-07-08 Thread Spel
On Sunday 08 July 2007 14:48, Christian Stimming wrote: > Am Sonntag, 8. Juli 2007 18:54 schrieb Pierre-Antoine: > > > À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la > > > relecture et apporter les corrections requises ? > > > > A few small corrections > > Merci beaucoup. >

some csv feedback

2007-07-08 Thread Christian Stimming
Hi Benjamin, I've just looked more closely into your code and I thought I'd give you some feedback. First of all, all of your code looks very good! You really spent a lot of work into separating the different parts of the task into separate functions, and this makes it really easy to understan

Re: dogtail test suite test harness

2007-07-08 Thread ahmad sayed
Derek, Sorry, I found that gnucash devel is very busy those days so I expect that it will be better to send this issue in private Email. Best regards, Ahmed Sayed Expecting? Get great news right away with

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Christian Stimming
Am Sonntag, 8. Juli 2007 18:54 schrieb Pierre-Antoine: > > À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la > > relecture et apporter les corrections requises ? > > A few small corrections > Merci beaucoup. I've committed this to SVN. You can see the resulting file at http:

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Pierre-Antoine
Spel a écrit : > I hope this draft French translation will help. A copy is also mailed to > gnucash-fr mailing list for revision and correction. > > À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la > relecture et apporter les corrections requises ? > > Serge > > > On Sunday

Re: Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Spel
I hope this draft French translation will help. A copy is also mailed to gnucash-fr mailing list for revision and correction. À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la relecture et apporter les corrections requises ? Serge On Sunday 08 July 2007 09:16, you wrote:

Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Christian Stimming
Our preparations for the 2.2.0 release that features GnuCash on Windows are right on track. Andreas and everyone have been squashing lots of bugs, especially windows-specific ones, so that IMHO 2.2.0 for next weekend can be released just fine. There is one peculiarity about the newly introduced