Hello these strings have been marked for translation because they were
left out by accident as noted in bugs #410735 and #410731.
src/glade-project-window.c
"%s [%s] - Properties"
"Properties"
plugins/gnome/gnome.xml.in
"Gnome App"
"Gnome Druid"
"Gnome Dru
Hello these strings have been marked for translation because they were
left out by accident as noted in bugs #410735 and #410731.
src/glade-project-window.c
"%s [%s] - Properties"
"Properties"
plugins/gnome/gnome.xml.in
"Gnome App"
"Gnome Druid"
"Gnome Dru
On Sun, 2007-02-25 at 16:46 +, Duarte Loreto wrote:
> Hello
>
> I'm not really sure if this is wrong or not, and as such I didn't open a
> bugzilla entry, but rather decided to ask here first.
>
> Latest strings approved for glade3 included 2 things that I don't know if
> they are right. Fo
On Sat, 2011-04-02 at 10:46 +0200, Johannes Schmid wrote:
> Hi Juan!
>
> > There have been following string additions to module 'glade.master':
> >
> > + "Entry Completion Editor"
Sorry about that, for some reason I though there was a branch or tag for
the next release.
Hi guys, I just created a Glade stable branch for GNOME 3.4 named
glade-3-12
BTW would not be nice to include a script we could run to create a git
symbolic reference with the corresponding gnome branch name in this case
gnome-3-4
Perhaps it is already possible to run something like
# git symboli
On Wed, 2013-03-13 at 17:15 +0100, Daniel Mustieles García wrote:
> I asked at i18n because we are in string freeze, so I need your
> approval to commit the change.
>
> In other case, I would have fixed it directly ;)
I never intended to make a new release for 3.8 but I see my development
release
Hello everyone, I just created a Glade stable branch for GNOME 3.10 named
glade-3-16
cheers
Juan Pablo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello guys I have a bug about some typos that I would like to include in
the next release if that is ok with you.
Since they are all typos fixes you should not have major problems as the
translations should match with the new fuzzy strings.
Bug 707173 "Fix a few typos"
https://bugzilla.gnome.org/s
On Sat, 2013-08-31 at 11:34 -0600, Sean Burke wrote:
> Currently, we're in the string change announcement period. You're free
> to make string changes, but need to notify gnome-i18n and
> gnome-doc-list. String freeze begins on the 2nd.
Ok good, so do i have to announce each string or by mentionin
Hello guys
I have applied a typos fixes patch
here is the commit
https://git.gnome.org/browse/glade/commit/?h=glade-3-16&id=90ec935e2ac38a93e4426c7dd64a6fce14ffdd3c
cheers
Juan Pablo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.
Hello guys I would like to request some string freeze break for glade
I recently added a lots of strings in a user survey in which I
introduced a typo (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724835)
Besides fixing the typo I would like to add the following strings which
are currently untransl
On Tue, 2014-03-04 at 20:41 +0100, Piotr Drąg wrote:
> 2014-03-04 20:19 GMT+01:00 Juan Pablo Ugarte :
> > Hello guys I would like to request some string freeze break for glade
> >
> > I recently added a lots of strings in a user survey in which I
> > introduced a typo
Hi guys I had to add a few extra strings to make sure user will know
about the survey.
I added a dialog at the beginning with the following strings
"We are conducting a user survey\n would you like to take it now?"
"If not, you can always find it in the Help menu."
[x] "Do not show this dialog
On Tue, 2014-03-18 at 00:55 +0100, Andre Klapper wrote:
> You know that you are supposed to ask for a string freeze break, instead
> of bluntly announcing one?
Yes, I know but citing Piotr
"Actually, you're not in the string freeze yet if you haven't released
a version for the 3.11.91 release set
On Tue, 2014-03-18 at 01:45 +0100, Piotr Drąg wrote:
> 2014-03-18 1:27 GMT+01:00 Juan Pablo Ugarte :
> > On Tue, 2014-03-18 at 00:55 +0100, Andre Klapper wrote:
> >> You know that you are supposed to ask for a string freeze break, instead
> >> of bluntly announcing o
Hi guys
I would like to add a dialog at startup to make sure Glade users know about the
survey.
This requires a string and UI break even though it wont change any screenshots.
The dialog looks something like this:
╔═╗
║
Hello everyone
I created a new Glade stable branch for GNOME 3.12 release named glade-3-18
greets
Juan Pablo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Thu, 2014-10-02 at 20:32 +0200, Alexandre Franke wrote:
> Hi,
>
> 3554cb21b40892b2c89e47330e3afce489de8cc5 breaks the string freeze.
> Could you please branch before this commit?
Hello, Glade skipped release for GNOME 3.14 so it should use the current
stable branch glade-3-18
I made the chang
On Thu, 2014-10-02 at 20:59 +0200, Piotr Drąg wrote:
> 2014-10-02 20:52 GMT+02:00 Juan Pablo Ugarte :
> > On Thu, 2014-10-02 at 20:32 +0200, Alexandre Franke wrote:
> >> Hi,
> >>
> >> 3554cb21b40892b2c89e47330e3afce489de8cc5 breaks the string freeze.
> >&g
Hello everyone
I created a new Glade stable branch for GNOME 3.20 release named glade-
3-20
The fact that GNOME and Glade versions match up is pure coincidence and
perhaps from now on we will be able to keep up :)
thanks
Juan Pablo
___
gnome-i18n ma
Hello, I created a new Glade stable branch for GNOME 3.28 release named
glade-3-22
thanks
Juan Pablo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello, I created a new Glade stable branch for GNOME 3.38 release named
glade-3-38
thanks
Juan Pablo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello, sorry for this last minute request
Last year a beloved professor passed away and I would like to do
something in commemoration.
Add a simple string like "In memory of an extraordinaire \n person and
professor \n R.I.P Guido Macchi" either in the main window or about
dialog and a small
Sorry about that I did not see it was for 3.38.1
The string does not need to be translated and I intend to do a point release
soon after there are a few translations
I can make a release without the strings marked as translatable but I do not
see the point in that
> El 12 sep. 2020, a la(s) 20:
You are right it was rude, I was under the wrong impression of how the
string break actually works and did not take the time to learn about.
I thought it was a way to let translators know there were going to be
untranslated "broken" strings, but now that you mention it does make more
sense to intro
25 matches
Mail list logo