On Mon, Dec 21, 2015 at 8:16 PM, Juan A. Suarez Romero
wrote:
> This is a release in the 0.2.x series.
>
> IIRC all modules have moved to use Grilo 0.3.x version, so nobody
> should be affected by this issue.
Hmmm if the release is that useless, what was the point of making it?
--
Alexandre Fra
On Tue, 2015-12-22 at 10:47 +0100, Alexandre Franke wrote:
> On Mon, Dec 21, 2015 at 8:16 PM, Juan A. Suarez Romero
> wrote:
> > This is a release in the 0.2.x series.
> >
> > IIRC all modules have moved to use Grilo 0.3.x version, so nobody
> > should be affected by this issue.
>
> Hmmm if the
Hi GNOME i18n Team,
I am Saikeo from Laos. Now it's seem that Lao Translation Team wasn't active
and I want to reactive it again. I have some experienced about localization
before.
If anyone have any suggestion about this please advise me.
Thank you.
Regards,
Saikeo
_
Saikeo,
Do register yourself and I will assign you to work the Lao translation.
Regards,
Anousak
On Tue, Dec 22, 2015 at 10:59 PM, Saikeo Kavhanxay
wrote:
> Hi GNOME i18n Team,
>
>
>
> I am Saikeo from Laos. Now it’s seem that Lao Translation Team wasn’t
> active and I want to reactive it aga
Hi Saikeo,
The best approach would be download individual po file of GNOME version
3.18 (Stable version)for exmaple
https://l10n.gnome.org/POT/gnome-menus.master/gnome-menus.master.lo.po), it
will populate onto the next version once we have completed (using PoEdit
software (https://poedit.net/) fo
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module
'gnome-calendar.gnome-3-18':
+ "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar
belongs to one of your online accounts, you ca
Hi,
Get it and thank you so much for your advice.
Thank you.
Regards,
Saikeo
From: Anousak Souphavanh [mailto:anou...@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 23, 2015 10:31 AM
To: Saikeo Kavhanxay
Cc: gnome-i18n@gnome.org
Subject: Re: GNOME Lao Translation Team
Hi Saikeo,
The best
Hi Anousak,
Thank you for your quick response. I have already done register. It would be
good if you have some guideline for me to start translating.
Thank you.
Regards,
Saikeo
From: Anousak Souphavanh [mailto:anou...@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 23, 2015 7:37 AM
To: Saikeo Kav