2013/4/6 Gabor Kelemen
>
>
> I think these kinds of warnings are useful, until it is not compulsory
> to fix all of them :).
>
Why not? I'm not sure about it. If Documentation team adds some tags to the
original strings, translators should keep those strings. Also, having
freedom to add our own
The branch 'gnome-3-8' was created pointing to:
5cf8f76... post release version bump
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Mon, 2013-04-08 at 11:30 +0200, Daniel Mustieles García wrote:
> 2013/4/6 Gabor Kelemen
>
>
> I think these kinds of warnings are useful, until it is not
> compulsory
> to fix all of them :).
>
> Why not? I'm not sure about it. If Documentation team ad
On Sun, Apr 7, 2013 at 8:21 PM, rafael ff1 wrote:
> Hi all,
>
> Opentran seems to be unavailable for more than a week. Does any one
> know what can be done or who to contact to solve this issue? I use it
> A LOT to translate GNOME modules... :/
A few years ago when Open-Tran seemed to not get a l
El dl 08 de 04 de 2013 a les 17:41 +0100, en/na F Wolff va escriure:
> On Sun, Apr 7, 2013 at 8:21 PM, rafael ff1 wrote:
> > Hi all,
> >
> > Opentran seems to be unavailable for more than a week. Does any one
> > know what can be done or who to contact to solve this issue? I use it
> > A LOT to tr
The branch 'gnome-3-8' was created pointing to:
f3af7c0... NEWS updates
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n