The branch 'gnome-3-4' was created.
Summary of new commits:
c082899... afp: convert pascal strings into utf-8
00bc42e... afp: use the UTF-8 server name for password dialogs when it
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.o
On Thu, 2012-04-26 at 21:13 +0200, Andre Klapper wrote:
> On Thu, 2012-04-26 at 18:46 +, GNOME Status Pages wrote:
> > There have been following string additions to module 'gvfs.master':
> > + "%s (%s)"
> > + "Encryption passphrase for %s"
> > + "Enter a passphrase to unlock the volume\
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'clutter.master':
+ "Position"
+ "Scroll Mode"
+ "Size"
+ "The position of the origin of the actor"
+ "The scrolling direction"
+ "T
W dniu 27 kwietnia 2012 14:59 użytkownik GNOME Status Pages
napisał:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'clutter.master':
>
Clutter has been branched some time ago, along with cog
Hey,
The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
lacks the good i18n infrastructure of GNOME), I've been using
Transifex, see
https://www.tr
W dniu 27 kwietnia 2012 17:27 użytkownik David Zeuthen
napisał:
> The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
> Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
> the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
> lacks the good i18n infras
Le vendredi 27 avril 2012 à 11:27 -0400, David Zeuthen a écrit :
> Hey,
>
> The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
> Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
> the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
> lacks the good i
On Thu, 2012-04-12 at 12:35 +0200, Mario Sanchez Prada wrote:
[...]
> I'm planning to release frogr 0.7 in two-three weeks time, probably on
> April the 27th, and ideally not later than May the 4th (max deadline),
> so it would be nice to get the translations updated by then.
I'm afraid I will hav
Hi Gil, and Damned Lies maintainers,
The Bug 662454 (Incorrect word counts) has not been fixed yet.
I sent a patch for the bug.
Could you review it?
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662454
I thank you in advance for your cooperation.
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuz...@gnome.org
j