El ds 12 de 03 de 2011 a les 15:07 -0500, en/na Matthias Clasen va
escriure:
> I'd like to ask for blanket forgiveness for changes in the
> control-center network panel.
> There will be several string and UI changes as we work hard to bring
> this panel to an acceptable functionality level for 3.0,
Hello,
I have just frozen the strings for gbrainy version 1.63. Only bug fixes
will be committed from now.
If you want to update your translations you have until the 16th of March
2011 15.00 GMT. If you are working or planing to work on updating your
translations, please send me your work be
On Sat, Mar 12, 2011 at 10:25 PM, Joaquim Rocha wrote:
> Hi guys,
Hi,
> An OCRFeeder user sent me a po file with the Polish translation of
> OCRFeeder.
>
> Since I don't know if I should apply it myself or let you folks do it,
> I'm sending it here. Feel free to apply it:
Thanks, we'll review i
I just read http://jeff.ecchi.ca/blog/2011/03/13/on-gtkswitch/, and
realized I don't know if/how is GtkSwitch to be translated. Are the "On"
and "Off" words hardcoded?
Leonardo Fontenelle
Former pt_BR translator
http://leonardof.org
___
gnome-i18n mailin
Leonardo Ferreira Fontenelle wrote:
> I just read http://jeff.ecchi.ca/blog/2011/03/13/on-gtkswitch/, and
> realized I don't know if/how is GtkSwitch to be translated. Are the "On"
> and "Off" words hardcoded?
I added a comment pointing to this bug report:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.c
On 2011-03-13 at 13:50, Leonardo Ferreira Fontenelle wrote:
> I just read http://jeff.ecchi.ca/blog/2011/03/13/on-gtkswitch/, and
> realized I don't know if/how is GtkSwitch to be translated. Are the "On"
> and "Off" words hardcoded?
no.
both the "ON" state and the "OFF" state strings are transla
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module
'gnome-settings-daemon.master':
+ "Configuring new printer"
+ "Missing printer driver"
+ "No driver for this printer."
+ "No printer driver
I'd like to commit the string change in
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644461
This is about the startup message we show when we have to go to
fallback mode because of lack of hw accel. The current string is not
grammatically correct and reads a bit awkward.
It is a fairly new string a
Hi;
Am Thu, 30 Dec 2010 23:56:46 +0100
schrieb Christian Persch :
> Wouter Bolsterlee wrote:
> > Apart from that, gnome-web-photo seems a dead module, so I don't
> > think it makes sense to translate it. The last release has been
> > over a year now and except from some translation updates, the
>
Hi!
> This is about the startup message we show when we have to go to
> fallback mode because of lack of hw accel. The current string is not
> grammatically correct and reads a bit awkward.
>
> It is a fairly new string and may not yet be widely translated anyway.
>
> Ok, to commit ?
Makes sens
2011/3/13 Matthias Clasen
>
> It is a fairly new string and may not yet be widely translated anyway.
>
> Ok, to commit ?
>
No, there was yet another bug[1] about that string, and the proposed commit
fixes only one of the two issues (the "run" verb and the misleading
"graphics hardware").
BTW (a
Hi!
Christian Persch , Sun, 13 Mar 2011 23:09:34 +0100:
> Hi;
>
> Am Thu, 30 Dec 2010 23:56:46 +0100
> schrieb Christian Persch :
> > Wouter Bolsterlee wrote:
> > > Apart from that, gnome-web-photo seems a dead module, so I don't
> > > think it makes sense to translate it. The last release has b
On Sat, 2011-03-12 at 22:25 +0100, Joaquim Rocha wrote:
> An OCRFeeder user sent me a po file with the Polish translation of
> OCRFeeder.
Bug report against L10N/pl in bugzilla.gnome.org is welcome.
(Things tend to get lost on mailing lists.)
Thanks,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http:/
On Sun, Mar 13, 2011 at 6:17 PM, Luca Ferretti wrote:
> 2011/3/13 Matthias Clasen
>>
>> It is a fairly new string and may not yet be widely translated anyway.
>>
>> Ok, to commit ?
>
> No, there was yet another bug[1] about that string, and the proposed commit
> fixes only one of the two issues (
Hi all!
Luca Ferretti , Sun, 13 Mar 2011 23:17:10 +0100:
> 2011/3/13 Matthias Clasen
>
> >
> > It is a fairly new string and may not yet be widely translated anyway.
> >
> > Ok, to commit ?
> >
>
> No, there was yet another bug[1] about that string, and the proposed
> commit fixes only one of
2011/3/13 Matthias Clasen
>
> "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is
> not capable of delivering the full GNOME 3 experience"
>
> be more to your liking ?
>
Yes, this seems the proper solution, thinking of Alexander's suggestion too.
Thanks.
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'empathy.master':
+ "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+ "Block %s?"
+ "Delete and Block"
+ "The following ide
On Sun, 2011-03-13 at 02:44 +0100, Gabor Kelemen wrote:
> > I guess the doc people probably would like to have a working live cd
> > package next wednesday (Hackfest) though...
> >
> > Anyway 1/2 from i18n.
> >
> 2/2, go ahead!
Cool, I've merged this. Thanks all :)
--
Danielle Madeley
Software D
18 matches
Mail list logo