Hi,
I was reminded of an incorrect use of ngettext I added earlier
in bug [1] in Evolution, thus I fixed it, which introduced new
strings and dropped one in the project. I'm sorry for my mistake.
Bye,
Milan
[1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=635414
Hi folks,
gnome-user-docs isn't listed on l10n.gnome.org. This module
has one Mallard document to translate: gnome-help. It used
to contain three DocBook documents, and we had translations
for those, so I assume it used to be listed.
The document isn't finished yet. We'll be doing a lot of work
o
Le lundi 28 février 2011 à 09:57 -0500, Shaun McCance a écrit :
> Hi folks,
>
> gnome-user-docs isn't listed on l10n.gnome.org.
It is: http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/
> This module
> has one Mallard document to translate: gnome-help. It used
> to contain three DocBook documents, a
On Mon, 2011-02-28 at 16:08 +0100, Claude Paroz wrote:
> Le lundi 28 février 2011 à 09:57 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > Hi folks,
> >
> > gnome-user-docs isn't listed on l10n.gnome.org.
>
> It is: http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/
So it is. But I don't see it linked from here:
2011-02-28 16:38 keltezéssel, Shaun McCance írta:
The old documents aren't in the build. The configure script
only outputs a Makefile for gnome-help. But now that I think
about it, my guess is that DL just greps Makefile.am files,
without regard for configure.ac. (Blip does the same.)
No, we ma
The branch 'gnome-2-32' was created pointing to:
3865215... Unbreak keyring tests and don't kill daemon before tests ru
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Le lundi 28 février 2011 à 10:38 -0500, Shaun McCance a écrit :
> On Mon, 2011-02-28 at 16:08 +0100, Claude Paroz wrote:
> > Le lundi 28 février 2011 à 09:57 -0500, Shaun McCance a écrit :
> > > Hi folks,
> > >
> > > gnome-user-docs isn't listed on l10n.gnome.org.
> >
> > It is: http://l10n.gnome
GNOME translators:
Allan Day and I are coordinating the marketing of the GNOME 3.0
release. If we want to ask you to translate some of our materials (for
example, the tagline, the FAQ, and a 500-word summary of what's new in
GNOME 3), what format should we provide the original text in, and ho
On Mon, 2011-02-28 at 12:35 -0500, Sumana Harihareswara wrote:
> GNOME translators:
>
> Allan Day and I are coordinating the marketing of the GNOME 3.0
> release. If we want to ask you to translate some of our materials (for
> example, the tagline, the FAQ, and a 500-word summary of what's new
Hi!
Two strings were fixed in anjuta related to searching. Thanks to Mario
Blättermann for pointing this out.
Regards,
Johannes
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://
10 matches
Mail list logo