Hi,
I'd like to point out that this commit hasn't been reverted yet.
Should we translate those strings in GNOME 2.18 and GNOME 2.20?
Cheers.
El sáb, 22-12-2007 a las 17:06 +0100, Claude Paroz escribió:
> Le samedi 22 décembre 2007 à 03:35 +, GNOME Status Pages a écrit :
> > This is an automat
Hello,
The email address for above account bounces. Norayr Chilingaryan is the
Armenian translation coordinator. I cannot find any other email address.
Could someone please pass on the following to Norayr?
Norayr: please contact [EMAIL PROTECTED] to get your email address
updated and your accoun
Hello,
The email address for above account bounces. Hasbullah Bin Pit is the
Malay translation coordinator. I cannot find any other email address.
Could someone please pass on the following to Hasbullah Bin Pit?
Hasbullah Bin Pit: please contact [EMAIL PROTECTED] to get your email
address update
Hi!
> I'd like to point out that this commit hasn't been reverted yet.
> Should we translate those strings in GNOME 2.18 and GNOME 2.20?
>
As nobody did approve that string freeze break it HAS to be reverted and
I hope that this will be done soon. The developers did not even ask
about an approva
Hi Olav,
I'm forwarding this email to Hasbullah bin Pit at his email address
[EMAIL PROTECTED]
Hopefully he will read this email.
Thanks.
On Dec 30, 2007 10:39 PM, Olav Vitters <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hello,
>
> The email address for above account bounces. Hasbullah Bin Pit is the
> Malay