String additions to 'seahorse.HEAD'

2007-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'seahorse.HEAD': + "Login:" + "Server:" + "Use:" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth

String additions to 'seahorse.HEAD'

2007-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'seahorse.HEAD': + "_Never expires" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. _

Seahorse Branched for GNOME 2.20

2007-10-29 Thread Adam Schreiber
Stable releases will be made from branches/gnome-2-20. Development will continue in head. Plans for this developement cycle can be read at http://live.gnome.org/RoadMap/Seahorse. Cheers, Adam ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mai

String additions to 'seahorse.HEAD'

2007-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'seahorse.HEAD': + "As_k me before using a cached passphrase" + "Automatically retrieve keys from _key servers" + "Automatically synchr

Re: Seahorse Branched for GNOME 2.20

2007-10-29 Thread Johannes Schmid
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi! Adam Schreiber schrieb: > Stable releases will be made from branches/gnome-2-20. Development > will continue in head. http://l10n.gnome.org/ updated - please ignore the three mails sent after branching as these were not string freeze breaks but

Re: ooo-build warning

2007-10-29 Thread Petr Mladek
On Monday 29 October 2007, Michael Meeks wrote: > Hi Claude, > > On Sun, 2007-10-28 at 22:02 +0100, Claude Paroz wrote: > > Le samedi 27 octobre 2007 à 20:17 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > > > Hello! > > > I just translated and committed ooo-build [EMAIL PROTECTED] translation > > > to SVN > >

Re: ooo-build warning

2007-10-29 Thread Michael Meeks
Hi Claude, On Sun, 2007-10-28 at 22:02 +0100, Claude Paroz wrote: > Le samedi 27 octobre 2007 à 20:17 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > > Hello! > > I just translated and committed ooo-build [EMAIL PROTECTED] translation to > > SVN > > but I can't find the place where I can specify the new trans