2007/7/24, Szilveszter Farkas (Phanatic) <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hi,
>
> > all 4 agree that this could be really useful to be integrated in
> > damend-lies but it's not that easy as copy a bunch of files
>
> /me agrees too :)
>
> > I haven't coded anything in python, but I will try to start it
> > (
Hi!
Well, the current translation tools really annoy me and I often thought
about writing a new one because of some features:
- Automatic spell checking
- Semi-Automatic bug reporting for bad original strings
- Automatic line breaks at 78 characters
- Integrate list of often used standard transla
> But that's nothing to do with damned-lies I guess. Web based
> applications for translations won't cut, and it would make damned-lies
> really over bloated.
Hum, well, yes, I just wanted to point out that we could ask for that
feature integration in case we get the new/improved tool and let
eve
HI,
I am working on Gtranslator and i am integration new features.
But if you want a better transator editor, i think is a good idea open
a threath to discuss what do you want in gtranslator 2.0.
Yesterday i finished gucharmap integration, and today i am finishing
gdict integration. When i have mo
Hi Nacho,
I heard about you at GUADEC-ES ;)
El mié, 25-07-2007 a las 13:57 +0200, Nacho escribió:
> HI,
> I am working on Gtranslator and i am integration new features.
> But if you want a better transator editor, i think is a good idea open
> a threath to discuss what do you want in gtranslator
On 7/25/07, Nacho <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> HI,
> I am working on Gtranslator and i am integration new features.
> But if you want a better transator editor, i think is a good idea open
> a threath to discuss what do you want in gtranslator 2.0.
> Yesterday i finished gucharmap integration, and
Hi all,
In Sabayon there are some messages not clear for me:
1.-
Calc default format:
'Calc' means calculator (as gnomecalc) or as OOo Calc page (hoja de
calculo in Spanish)
2.-
Impress default format:
does it mean about OOo's Impress?
3.-
OpenOffice
OpenOffice does
I fixed Bug 459078 [Some files missing from POTFILES.in], so there are
some new strings.
ciao
Paolo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi!
Nacho schrieb:
> HI,
> I am working on Gtranslator and i am integration new features.
> But if you want a better transator editor, i think is a good idea open
> a threath to discuss what do you want in gtranslator 2.0.
> Yesterday i finished gucharmap integration, and today i am finishing
> gd
ahoj,
Am Mittwoch, den 25.07.2007, 18:25 +0200 schrieb dooteo:
> In Sabayon there are some messages not clear for me:
please file a bug report against sabayon at
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&keywords=L10N ,
so the maintainer adds some translator comments and explains th
10 matches
Mail list logo