2005-04-21 (ë), 14:34 +0900, [EMAIL PROTECTED] ììê:
> Hi,
> I'm planing on traslating gnome docs into Korean and I'm going to
> translate "Desktop User Guide" first
>
> I've read documents about translating on the net. And shaunm gave me
> advises on the #doc channel. (thanks, shaunm)
> Then, I ju
(Plase keep gnome-i18n@gnome.org cc:ed)
tor 2005-04-21 klockan 08:49 -0700 skrev Simon Mebrahtu:
> Hi!
>
> First of all I would like to say sorry for responding
> late because my computer was locked out of our network
> for some days due to some technical reason. Now let me
> say some thing on m
Translation status changes from 2005-04-14 to 2005-04-21.
Total message count is stable at 0.
Average change during this period was 0.000%.
Top 5 movers of the week:
Supported languages (more than 80% strings translated).
Smallprint: this is automated report. Though, if something
doesn't w
Translation status changes from 2005-04-14 to 2005-04-21.
Total message count is stable at 0.
Average change during this period was 0.000%.
Top 5 movers of the week:
Supported languages (more than 80% strings translated).
Smallprint: this is automated report. Though, if something
doesn't w
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hello everybody :)
On my journey through the file gdm2-gnome-2-10, translating and
swatting typos, I've found that the list of locales does not include
any Vietnamese locale. Nor are we included in the list of languages
available.
Does this mean the
fre 2005-04-22 klockan 15:30 +0930 skrev Clytie Siddall:
> Hello everybody :)
>
> On my journey through the file gdm2-gnome-2-10, translating and
> swatting typos, I've found that the list of locales does not include
> any Vietnamese locale. Nor are we included in the list of languages
> availa