Žygimantas Beručka <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> The only reason I haven't translated any GNOME related stuff in TP, is
> that Lithuanian team is dead there, with old email addresses, and I'm
> unable to get any response from the TP dudes for months. It drives me
> crazy.
I'm sorry about it. Did
On 19/12/2005, at 6:17 PM, Žygimantas Beručka wrote:
Pr, 2005 12 19 14:41 +1030, Clytie Siddall rašė:
Ah, the TP. Good. :) IMHO the most efficient translation process.
Er.. is this a sarcasm I see or are you mad? TP is everything but
efficient. :)
It is unfortunately culturally inappropr
Pr, 2005 12 19 14:41 +1030, Clytie Siddall rašė:
> Ah, the TP. Good. :) IMHO the most efficient translation process.
Er.. is this a sarcasm I see or are you mad? TP is everything but
efficient. :)
> The only reason I haven't translated scrollkeeper before via the TP,
> is that it's still assi
CC this to gnome-i18n and TP list because these are issues affecting
other translators.
On 19/12/2005, at 4:30 AM, Miloslav Trmac wrote:
Try cvs.sourceforge.net (no.scrollkeeper.) instead. I have also fixed
this on the web page.
Please send the translations using the Translation Project
(htt
Clytie Siddall wrote:
> I've just tried checking out "scrollkeeper/po" as the module, using the
> CVS instructions given:
>
> http://scrollkeeper.sourceforge.net/cvs.shtml
>
> but it just times out.
> _
> Pearl:~/Vietnamese/Main Projects/Gnome clytie$ cvs -z3 -
> d:pserver:[EMAIL PROTECTED]
On 17/11/2005, at 4:07 AM, Shaun McCance wrote:
Without a ScrollKeeper translation, documents translated
to your language will, apparently, not be picked up by
ScrollKeeper, and thus will not be displayed in Yelp.
Please make sure you've translated ScrollKeeper.
Well, that explains why I was