Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Simos Xenitellis
On Wed, 2007-03-28 at 19:47 +0200, Andre Klapper wrote: > Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski: > > Gudmund Areskoug wrote: > > Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded > > the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Andre Klapper
Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski: > Gudmund Areskoug wrote: > Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded > the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell which > version of Gnome it is? svn.gnome.org/svn/.../trunk

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Jacek Śliwerski
Gudmund Areskoug wrote: > >> I would like to ask how you choose which GNOME .po files to use. >> At http://open-tran.eu/db.html it mentions that "trunk" is being used. >> Do you use the collection of packages that belong to the GNOME 2.18 >> release? >> >> I would think that using the GNOME 2.18 r

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Gudmund Areskoug
Hi, Simos Xenitellis wrote: > On Tue, 2007-03-27 at 20:58 +0200, Jacek Śliwerski wrote: >> I know that Simos have already forwarded my email to this mailing list, >> but I would like to "officially" introduce you my project: >> http://open-tran.eu >> >> I claim it to be the world's largest s

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-27 Thread Simos Xenitellis
On Tue, 2007-03-27 at 20:58 +0200, Jacek Śliwerski wrote: > I know that Simos have already forwarded my email to this mailing list, > but I would like to "officially" introduce you my project: > http://open-tran.eu > > I claim it to be the world's largest software-related dictionary. And

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-26 Thread Simos Xenitellis
On Mon, 2007-03-26 at 19:31 +0200, Jacek Śliwerski wrote: > Few weeks ago I have launched a service for open source translators at > http://open-tran.eu. It lets people search English phrases used in open > source software for their translation into 87 languages. Right now one > can search for