Thanks Frederic and Claude. With your help I was able to solve this
problem.
--
"A critical section of code is like a bathroom. Only one person is allowed
inside at once.
Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS"
===
Rodrigo L. M. Flores
Comp
Rodrigo Flores wrote:
> > If a picture is not translated, just leave the entry empty in the .po
> > file.
> >
> Should I update it if I have a translated screenshot with the md5 of the
> translated picture ?
As Claude wrote, there are different situations:
1) Untranslated figure, just like any o
On Mon, Sep 21, 2009 at 17:34, Frederic Peters wrote:
> Rodrigo Flores wrote:
>
> > I translated the Release Notes in pt_BR but I don't know if I inserted
> > correctly images in it. I renamed all the files for the same name as in
> the
> > C/figures and the "compilation" process using xml2po we
Le lundi 21 septembre 2009 à 17:17 -0300, Rodrigo Flores a écrit :
> Hi
>
>
> I translated the Release Notes in pt_BR but I don't know if I
> inserted correctly images in it. I renamed all the files for the same
> name as in the C/figures and the "compilation" process using xml2po
> went ok and
Rodrigo Flores wrote:
> I translated the Release Notes in pt_BR but I don't know if I inserted
> correctly images in it. I renamed all the files for the same name as in the
> C/figures and the "compilation" process using xml2po went ok and I was able
> to see all images. Some of the images I coul