Em Sex, 2008-02-08 às 19:48 +0100, Claude Paroz escreveu:
> Le vendredi 08 février 2008 à 12:59 -0500, Og Maciel a écrit :
> > Hey there,
> >
> > Today I had a nice chat with Jonh Wendell, and as we discussed about
> > the translations for pt_BR and trying to figure how who was doing
> > what, he
2008/2/8, Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Feb 8, 2008 1:48 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > The middle-term solution to help local teams to coordinate work is to
> > integrate in Damned Lies an app like Vertimus, the tool used by French
> > [1] translators.
>
> Simply amazing!
>
On Feb 8, 2008 1:48 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The middle-term solution to help local teams to coordinate work is to
> integrate in Damned Lies an app like Vertimus, the tool used by French
> [1] translators.
Simply amazing!
> Stéphane has already i18n'ized the app. The next st
Le vendredi 08 février 2008 à 12:59 -0500, Og Maciel a écrit :
> Hey there,
>
> Today I had a nice chat with Jonh Wendell, and as we discussed about
> the translations for pt_BR and trying to figure how who was doing
> what, he came up with the following idea:
>
> * Would it be possible to displa
On Feb 8, 2008 1:36 PM, Gil Forcada <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> file a bug against DL :)
Hey Gil,
I guess if enough people reply supporting the idea, I'll file one. :)
Cheers,
--
Og B. Maciel
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (e
file a bug against DL :)
El dv 08 de 02 del 2008 a les 12:59 -0500, en/na Og Maciel va escriure:
> Hey there,
>
> Today I had a nice chat with Jonh Wendell, and as we discussed about
> the translations for pt_BR and trying to figure how who was doing
> what, he came up with the following idea:
>