Hello everybody :o)
Joan-Luc answered : "Adiu Yannig
Sonque uei ai lecit los tens messatges a prepaus de las reviradas occitanas
de GNOME e KDE.
Vertadierament ai pas mei de temps per continuar aquestes projectes, o au
mens pas mei de temps per o gerar. Te soeti de reussir."
As a summary: he cann
Answer from Joan Luc Labòrda
"Adiu Yannig
Sonque uei ai lecit los tens messatges a prepaus de las reviradas
occitanas de GNOME e KDE.
Vertadierament ai pas mei de temps per continuar aquestes projectes, o
au mens pas mei de temps per o gerar. Te soeti de reussir. "
Translation: I've just read
2006/10/19, Evandro Fernandes Giovanini <[EMAIL PROTECTED]>:
Em Qui, 2006-10-19 às 11:36 +0200, Yannig MARCHEGAY escreveu:> Hello everybody,> I have a little problem: I'm localizing Ubuntu (and especially GNOME)> into Occitan with Rosetta and I'd like other OS's users to benefit
> from that work. I
Em Qui, 2006-10-19 às 11:36 +0200, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> Hello everybody,
> I have a little problem: I'm localizing Ubuntu (and especially GNOME)
> into Occitan with Rosetta and I'd like other OS's users to benefit
> from that work. I wrote several times to the Occitan team leader but
> no a
Hello everybody,I have a little problem: I'm localizing Ubuntu (and especially GNOME) into Occitan with Rosetta and I'd like other OS's users to benefit from that work. I wrote several times to the Occitan team leader but no answer :o(
Does that mean I cannot do anything forever? :o( What can I do