Re: Please commit a new Swedish translation of gnome-weather

2014-02-20 Thread Enrico Nicoletto
Hello Göran ! Now you can do by yourself in Damned Lies just selecting the action "Submit to repository" and then clicking on Sent. Best regards and good luck : ) Enrico Nicoletto. __ Em 20/02/2014 19:03, Göran Uddeborg escreveu: There is a new Swedish translation of gnome-weath

Please commit a new Swedish translation of gnome-weather

2014-02-20 Thread Göran Uddeborg
There is a new Swedish translation of gnome-weather. https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-weather/master/po/sv Please, could someone with the necessary permissions commit it? pgpR9iDsYaH_V.pgp Description: PGP signature ___ gnome-i18n mailing list gn

Re: Please commit a new Swedish translation of Nautilus

2014-01-28 Thread Rafael Ferreira
Done. 2014-01-28 Göran Uddeborg > There is a new Swedish translation of Nautilus. > > https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/sv > > Could someone with the necessary rights please commit it? > > ___ > gnome-i18n m

Please commit a new Swedish translation of Nautilus

2014-01-28 Thread Göran Uddeborg
There is a new Swedish translation of Nautilus. https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/sv Could someone with the necessary rights please commit it? pgpxrFRbNUn8N.pgp Description: PGP signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-21 Thread Gil Forcada Codinachs
Usually the best way to get your translations in git is to make your language coordinator send an email to this list with the links to the translations ready to commit. If the team coordinator says so, anybody with git access can push the translations. That's usually my only concern when pushing t

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-21 Thread Andika Triwidada
On Tue, Jan 21, 2014 at 5:20 PM, Fòram na Gàidhlig wrote: > > We actually have the same problem with Scottish Gaelic. We have a big number > of translations just catching mold and not making it into git, which is very > frustrating. The Irish committer used to help us, but he hasn't been around

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-21 Thread Göran Uddeborg
Rafael Ferreira: > Just please provide the direct URL to the module next time. I stupidly always > get confused between sweedish e swiss... :) I'll try to remember! :-) (AFAIK Swiss isn't a language. :-) They speak German, French, Italian, and Romanch in Switzerland.)

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-21 Thread Fòram na Gàidhlig
We actually have the same problem with Scottish Gaelic. We have a big number of translations just catching mold and not making it into git, which is very frustrating. The Irish committer used to help us, but he hasn't been around for a while. I applied for commit access once and was ignored, w

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-20 Thread Rafael Ferreira
Just please provide the direct URL to the module next time. I stupidly always get confused between sweedish e swiss... :) Cheers, Rafael Ferreira 2014/1/20 Rafael Ferreira > I will commit for you. > > > 2014/1/20 Göran Uddeborg > >> I just forwarded an updated translation of bijiben to the "t

Re: Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-20 Thread Rafael Ferreira
I will commit for you. 2014/1/20 Göran Uddeborg > I just forwarded an updated translation of bijiben to the "to commit" > state. But since there is noone in the Swedish team who has commit > rights, I need to ask for help to get it from there. Could anyone do > that? > ___

Could someone please commit a new Swedish translation of bijiben

2014-01-20 Thread Göran Uddeborg
I just forwarded an updated translation of bijiben to the "to commit" state. But since there is noone in the Swedish team who has commit rights, I need to ask for help to get it from there. Could anyone do that? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gn

Re: please commit changes

2012-12-30 Thread Enrico Nicoletto
You're welcome ;-D I appreciate this advice and all corrections you have been made. Thanks, Happy '13. Enrico _ Em 29/12/2012 23:52, Gil Forcada escreveu: Hi! Awesome! many thanks to make all this commits! Just a small advice: if a translation is not on master branch, please re

Re: please commit changes

2012-12-29 Thread Gil Forcada
El ds 29 de 12 de 2012 a les 00:14 -0200, en/na Liverig va escriure: > Good morning. > > I would like to say that I had commited all the files for the Friulian > language as Mr. Fabio requested. > > The commit log had been published at every catalog's page in Damned > Lies. Hi! Awesome! many th

Re: please commit changes

2012-12-28 Thread Liverig
Good morning. I would like to say that I had commited all the files for the Friulian language as Mr. Fabio requested. The commit log had been published at every catalog's page in Damned Lies. Regards, Have a happy New Year, Enrico. _ 2012/12/28 Enrico Nicoletto > Good afternoon,

Re: please commit changes

2012-12-28 Thread rafael ff1
2012/12/28 Fabio Tomat : > translated and checked for friulian, please can someone commit the files at > the links below?: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/PolicyKit-gnome/master/po/fur > http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/gnome-3-6/po/fur > http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/gnome-3-6/po/

Re: please commit changes

2012-12-28 Thread Andre Klapper
On Fri, 2012-12-28 at 14:29 -0200, Djavan Fagundes wrote: > I think Fabio (listed as team coordinator in D-L) is asking for a > commit account, non? See Claude's email from Wednesday which covered all this already. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ __

Re: please commit changes

2012-12-28 Thread Djavan Fagundes
2012/12/28 Enrico Nicoletto : > Good afternoon, Fabio Tomat. > > I´ll try commit the translations. > > Kind regards, Enrico. > (PT-BR Translation Team) Hi there, I think Fabio (listed as team coordinator in D-L) is asking for a commit account, non? -- Djavan Fagundes ___

Re: please commit changes

2012-12-28 Thread Enrico Nicoletto
Good afternoon, Fabio Tomat. I´ll try commit the translations. Kind regards, Enrico. (PT-BR Translation Team) Em 28/12/2012 11:53, Fabio Tomat escreveu: translated and checked for friulian, please can someone commit the files at the links below?: http://l10n.gnome.org/vertimus/PolicyKit-gnom

please commit changes

2012-12-28 Thread Fabio Tomat
translated and checked for friulian, please can someone commit the files at the links below?: http://l10n.gnome.org/vertimus/PolicyKit-gnome/master/po/fur http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/gnome-3-6/po/fur http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/gnome-3-6/po/fur http://l10n.gnome.org/vertimus/d

Re: please commit libgweather ms translation

2011-11-14 Thread Umarzuki Mochlis
2011/11/14 Claude Paroz > Le lundi 14 novembre 2011 à 12:11 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > > Hi, > > > > Could anyone with commit right commit > > http://l10n.gnome.org/vertimus/605/560/74 ? > > > > I'm not sure if i have commit right (as i can see reserve to submit > > option). I had reques

Re: please commit network-manager ms translation

2011-11-14 Thread Umarzuki Mochlis
2011/11/15 Gil Forcada > El dl 14 de 11 de 2011 a les 13:27 +0800, en/na Umarzuki Mochlis va > escriure: > > Hi, > > > > Could anyone with commit right help me commit the translation of > > http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ms > > > > Thanks. > > Pushed! > > > thanks

Re: please commit network-manager ms translation

2011-11-14 Thread Gil Forcada
El dl 14 de 11 de 2011 a les 13:27 +0800, en/na Umarzuki Mochlis va escriure: > Hi, > > Could anyone with commit right help me commit the translation of > http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ms > > Thanks. Pushed! > -- > Regards, > > Umarzuki Mochlis > http://debma

Re: please commit libgweather ms translation

2011-11-13 Thread Claude Paroz
Le lundi 14 novembre 2011 à 12:11 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > Hi, > > Could anyone with commit right commit > http://l10n.gnome.org/vertimus/605/560/74 ? > > I'm not sure if i have commit right (as i can see reserve to submit > option). I had requested commit right since last year twice.

please commit network-manager ms translation

2011-11-13 Thread Umarzuki Mochlis
Hi, Could anyone with commit right help me commit the translation of http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ms Thanks. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail

please commit libgweather ms translation

2011-11-13 Thread Umarzuki Mochlis
Hi, Could anyone with commit right commit http://l10n.gnome.org/vertimus/605/560/74 ? I'm not sure if i have commit right (as i can see reserve to submit option). I had requested commit right since last year twice. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my _

Re: please commit Danish translations

2011-04-03 Thread Ask Hjorth Larsen
On Sun, Apr 3, 2011 at 5:42 PM, Kenneth Nielsen wrote: > 2011/4/3 Ask Hjorth Larsen : >> Dear committers >> >> As our coordinator Kenneth Nielsen is busy tomorrow, could one of you >> please commit the three Danish po-files in this tarball? > > It turned out tha

Re: please commit Danish translations

2011-04-03 Thread Kenneth Nielsen
2011/4/3 Ask Hjorth Larsen : > Dear committers > > As our coordinator Kenneth Nielsen is busy tomorrow, could one of you > please commit the three Danish po-files in this tarball? It turned out that is was quite easy to get on the internet at my temporary resident in Leiden, Holla

please commit Danish translations

2011-04-02 Thread Ask Hjorth Larsen
Dear committers As our coordinator Kenneth Nielsen is busy tomorrow, could one of you please commit the three Danish po-files in this tarball? http://www.student.dtu.dk/~ashj/pofiles-da.tar.gz They are for evolution, empathy and orca. Best regards Ask Hjorth Larsen

Re: please commit these translation

2010-11-02 Thread Claude Paroz
Le dimanche 31 octobre 2010 à 10:14 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > Hi, > > > Can anyone with git access help commit these: > > > http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screensaver/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/592/545/74

please commit these translation

2010-10-30 Thread Umarzuki Mochlis
Hi, Can anyone with git access help commit these: http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/ms http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screensaver/master/po/ms http://l10n.gnome.org/vertimus/592/545/74 -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my _

Re: Please Commit Uyghur Translations!!! (Gheyret Tohti)

2010-08-05 Thread Claude Paroz
Le mardi 03 août 2010 à 13:58 +0200, Nils-Christoph Fiedler a écrit : > > Hi, > > GNOME?Coordinators,I am committer Uyghur translation team. But I have > not > > git account.Translations?of below files is finished. ?I tested it > > in?Ubuntu. All is OK. > > > Please don't spam this list. Everybody

Re: Please Commit Uyghur Translations!!! (Gheyret Tohti)

2010-08-03 Thread Nils-Christoph Fiedler
> Hi, > GNOME?Coordinators,I am committer Uyghur translation team. But I have not > git account.Translations?of below files is finished. ?I tested it > in?Ubuntu. All is OK. > Please don't spam this list. Everybody has read your previous mail and > will they will take care of it once they find som

Re: Please Commit Uyghur Translations!!!

2010-08-03 Thread Johannes Schmid
Hi! > Hi, > GNOME Coordinators,I am committer Uyghur translation team. But I have not > git account.Translations of below files is finished.  I tested it > in Ubuntu. All is OK. Please don't spam this list. Everybody has read your previous mail and will they will take care of it once they find so

Please Commit Translations[Uyghur]!!!

2010-08-02 Thread Gheyret Tohti
Hi, GNOME Coordinators,I am committer Uyghur translation team. But I have not git account.Translations of below files is finished.  I tested it in Ubuntu. all is OK. Please commit those files. http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-20/po/ughttp://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center

Re: Please Commit Uyghur Translations

2010-07-28 Thread Gheyret Tohti
Please complete my request --- On Fri, 7/23/10, Gheyret Tohti wrote: From: Gheyret Tohti Subject: Please Commit Uyghur Translations To: "gnome-i18n" Date: Friday, July 23, 2010, 8:43 AM Hi Coodinators,  I send Uyghur translation using BugZilla. Please some one commit tr

Re: Please commit new translations - Manx

2010-07-23 Thread Andre Klapper
Am Freitag, den 23.07.2010, 17:11 +0200 schrieb Manx Translators: > Could someone please commit the translations for Manx at the following > addresses: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/master/po/gv > http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/gv There are no atta

Please commit new translations - Manx

2010-07-23 Thread Manx Translators
Hello all, Could someone please commit the translations for Manx at the following addresses: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/master/po/gv http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/gv http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/gv Thanks, Reuben Potts

Please Commit Uyghur Translations

2010-07-22 Thread Gheyret Tohti
Hi Coodinators,  I send Uyghur translation using BugZilla. Please some one commit translations. https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=l10n;component=Uighur%20[ug];bug_status=NEW;bug_status=REOPENED;bug_status=ASSIGNED;bug_status=UNCONFIRMED Best RegardsGheyret Kenji2010/07/23

please commit pessulus.po.master.ms.po

2010-07-08 Thread Umarzuki Mochlis
Hi, Someone with a commit rights, please commit http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/master/po/ms Thanks. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome

please commit for malay team

2010-06-08 Thread Umarzuki Mochlis
hi, please commit: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=620963 https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=620708 -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-04-05 Thread Fran Dieguez
From a bug remitted by a Ubuntu user we find that one string at gtk causes some apps to crash. At galician translators team solved the bug but now is waiting for commit at dammed lies. http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/gl Could some of you commit it to repository? I have requested

Re: Please commit

2010-03-26 Thread Claude Paroz
Le vendredi 26 mars 2010 à 01:07 +0200, F Wolff a écrit : > Can someone please commit this new translation for me? > > http://l10n.gnome.org/vertimus/brasero/master/po/af > > Thank you in advance. > > Friedel Done. Claud

Please commit

2010-03-25 Thread F Wolff
Can someone please commit this new translation for me? http://l10n.gnome.org/vertimus/brasero/master/po/af Thank you in advance. Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/anloc-pootle-and-virtaal-limerick

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Fran Dieguez
Hi Mario, indeed I have request a Git account a month ago, but I haven't receive a reply from anyone. Could someone on this list help me to speed up this. I'm very very sorry for the continue inconveniences Greetings On 24/03/10 15:56, Mario Blättermann wrote: Hi Fran, Am Mittwoch, den 24

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Mario Blättermann
Am Mittwoch, den 24.03.2010, 15:56 +0100 schrieb Mario Blättermann: > Hi Fran, > > Am Mittwoch, den 24.03.2010, 13:37 +0100 schrieb Fran Diéguez: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > > Hash: SHA1 > > > > Due to inminent release of GNOME 2.30 and that in the team of GNOME > > galician transl

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Mario Blättermann
Am Mittwoch, den 24.03.2010, 15:56 +0100 schrieb Mario Blättermann: > Hi Fran, > > Am Mittwoch, den 24.03.2010, 13:37 +0100 schrieb Fran Diéguez: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > > Hash: SHA1 > > > > Due to inminent release of GNOME 2.30 and that in the team of GNOME > > galician transl

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Mario Blättermann
Hi Fran, Am Mittwoch, den 24.03.2010, 13:37 +0100 schrieb Fran Diéguez: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Due to inminent release of GNOME 2.30 and that in the team of GNOME > galician translators team we haven't any committer available. Please, > could some of you commit so

Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Fran Diéguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Due to inminent release of GNOME 2.30 and that in the team of GNOME galician translators team we haven't any committer available. Please, could some of you commit some files to the repository? http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ (10 fi

Re: [Gnome] Please commit Galician (gl) translations

2010-03-20 Thread Mario Blättermann
Am Samstag, den 20.03.2010, 18:54 +0100 schrieb Fran Diéguez: > At galician team we have completed some files according to recent bugs. > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ (8 files) > > Please could some of you commit all of those files to the repository? OK, I will do this for

Re: [Gnome] Please commit Galician (gl) translations

2010-03-20 Thread Fran Diéguez
At galician team we have completed some files according to recent bugs. http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ (8 files) Please could some of you commit all of those files to the repository? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org h

Re: [Gnome] Please commit Galician (gl) translations

2010-03-10 Thread Francisco Dieguez
Hi all again, Please could some of you commit some these files to the repository? http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ (12 files) http://l10n.gnome.org/vertimus/damned-lies/master/po/gl http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-extras/ui/ (13 files)

Re: [Gnome] Please commit Galician (gl) translations

2010-03-09 Thread Francisco Dieguez
Hi all again, these days we have done some improvements and fixes on the core and extra's translations There are very few files to commit: http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ (12 files) http://l10n.gnome.org/vertimus/damned-lies/master/po/gl http://l10n.gnome.org/languages/gl/gn

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-05 Thread Mario Blättermann
Am Freitag, den 05.03.2010, 18:37 +0100 schrieb Fran Dieguez: > > As far as I can see, Antón Méixome is a TP member, he should know what > > to do. > Ok, i'll contact with him to commit this to TP > > To commit is simply impossible. The Translation project doesn't follow usual rules for translation

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-05 Thread Fran Dieguez
Amazing Mario! thanks for the work. Regarding the Freedesktop stuff: The following module translations can only submitted via the Translation Project [http://translationproject.org/team/gl.html]: * gst-plugins-good * gst-plugins-ugly As far as I can see, Antón Méixome is a TP m

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-05 Thread Mario Blättermann
Am Freitag, den 05.03.2010, 13:04 +0100 schrieb Mario Blättermann: > Am Freitag, den 05.03.2010, 00:35 +0100 schrieb Andre Klapper: > > Still to commit by somebody: > > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/external-deps/ui/ > > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-gimp/ui/ > > > http://l10n.g

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-05 Thread Mario Blättermann
Am Freitag, den 05.03.2010, 00:35 +0100 schrieb Andre Klapper: > Still to commit by somebody: > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/external-deps/ui/ > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-gimp/ui/ > > http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-office/ui/ > > http://l10n.gnome.org/languages/gl

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-04 Thread Andre Klapper
Hi, Am Donnerstag, den 04.03.2010, 18:46 +0100 schrieb Fran Dieguez: > Please could some of you commit all of those files to the repository. I > know is a lot of work but our committers aren't available this weeks and > I don't have git rights yet to do it. I've committed http://l10n.gnome.org/

Please commit Galician (gl) translations

2010-03-04 Thread Fran Dieguez
Hi all, As you said two days ago we have proofreaded all the translations and mark them as "ready to commit" so they are ready to commit. http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ http://l10n.gnome.org/languages/gl/external-deps/ui/ http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-office/ui/ h

Re: please commit ms translations for gnome 2.30

2010-03-03 Thread Umarzuki Mochlis
2010/3/3 Andre Klapper > Hi, > > > Am Dienstag, den 02.03.2010, 22:30 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > > > I need someone with commit rights to help committing translation done > > > by the malay team since i still don't have git access. > > I've committed everything that was available (one po f

Re: please commit ms translations for gnome 2.30

2010-03-03 Thread Andre Klapper
Hi, > Am Dienstag, den 02.03.2010, 22:30 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > > I need someone with commit rights to help committing translation done > > by the malay team since i still don't have git access. I've committed everything that was available (one po file was missing, one po file did not

Re: please commit ms translations for gnome 2.30

2010-03-02 Thread Umarzuki Mochlis
2010/3/2 Andre Klapper > Am Dienstag, den 02.03.2010, 22:30 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > > I need someone with commit rights to help committing translation done > > by the malay team since i still don't have git access. > > A link to the translation is welcome. > > if it is ok for me to give

Re: please commit ms translations for gnome 2.30

2010-03-02 Thread Andre Klapper
Am Dienstag, den 02.03.2010, 22:30 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > I need someone with commit rights to help committing translation done > by the malay team since i still don't have git access. A link to the translation is welcome. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.de/

please commit ms translations for gnome 2.30

2010-03-02 Thread Umarzuki Mochlis
Hi, I need someone with commit rights to help committing translation done by the malay team since i still don't have git access. -- Regards, Umarzuki Mochlis http://debmal.my ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailm

Re: Please commit some more translations (crh)

2009-03-19 Thread Claude Paroz
Le lundi 16 mars 2009 à 09:06 -0500, Resat SABIQ a écrit : > Andre Klapper wrote: > > > > No, as the 2.26.0 tarballs must be done by Monday. See > > http://live.gnome.org/TwoPointTwentyfive > > > > andre > In that case, i hope somebody could also commit this one today, before > the branching: > htt

Re: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-16 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 16.03.2009, 00:10 -0500 schrieb Resat SABIQ: > New: > http://l10n.gnome.org/vertimus/xdg-user-dirs-gtk/HEAD/po/crh > > Updates: > http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po-properties/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome/HE

Re: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-16 Thread Christian Rose
On 3/16/09, Petr Kovar wrote: > Resat SABIQ , Mon, 16 Mar 2009 09:06:51 -0500: > > > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > > Hash: SHA1 > > > > > > Andre Klapper wrote: > > > > > > No, as the 2.26.0 tarballs must be done by Monday. See > > > http://live.gnome.org/TwoPointTwentyfive > > >

Re: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-16 Thread Petr Kovar
Resat SABIQ , Mon, 16 Mar 2009 09:06:51 -0500: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > > Andre Klapper wrote: > > > > No, as the 2.26.0 tarballs must be done by Monday. See > > http://live.gnome.org/TwoPointTwentyfive > > > > andre > In that case, i hope somebody could also commit

Re: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-16 Thread Resat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Andre Klapper wrote: > > No, as the 2.26.0 tarballs must be done by Monday. See > http://live.gnome.org/TwoPointTwentyfive > > andre In that case, i hope somebody could also commit this one today, before the branching: http://l10n.gnome.org/vertimus/n

Re: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-16 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 16.03.2009, 00:10 -0500 schrieb Resat SABIQ: > On that subject, if i send another email in 24 hours, can some more > stuff get committed on Tuesday, so that it's shipped on Wednesday w/ > 2.26.0? No, as the 2.26.0 tarballs must be done by Monday. See http://live.gnome.org/TwoPointTw

Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-15 Thread Resat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Most of these are updates, and this isn't meant to make a quantitative difference, mostly just dealing w/ little typos, and tweaks. I hope this doesn't seem like a drag, cause i don't have another option as of now but to ask for someone to commit. New

Re: Please commit translations (crh)

2009-03-15 Thread Claude Paroz
Le dimanche 15 mars 2009 à 08:17 -0500, Resat SABIQ a écrit : > A couple more are ready: > http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/HEAD/po/crh > > P.S. I would really appreciate if somebody could commit these in time > for 2.26. Done. > P.P.S. I

Please commit translations (crh)

2009-03-15 Thread Resat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A couple more are ready: http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/HEAD/po/crh P.S. I would really appreciate if somebody could commit these in time for 2.26. P.P.S. I would also appreciate if somebody co

Re: Please commit translation (crh)

2009-02-25 Thread Claude Paroz
Le mardi 24 février 2009 à 03:29 -0600, Reşat SABIQ a écrit : > One more is ready: > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh Done. > Also, I would appreciate some feedback on whether there is a threshold > for inclusion of a language in a gnome release, and whether Crimean > Tatar

Re: Please commit translation (crh)

2009-02-24 Thread Christian Rose
On 2/24/09, Reşat SABIQ wrote: [...] > Also, I would appreciate some feedback on whether there is a threshold > for inclusion of a language in a gnome release, and whether Crimean > Tatar has now satisfied that threshold for 2.26. If so, does it > automatically mean that Crimean Tatar will als

Re: Please commit translation (crh)

2009-02-24 Thread Gil Forcada
Hi Reşat, El dt 24 de 02 de 2009 a les 03:29 -0600, en/na Reşat SABIQ va escriure: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > One more is ready: > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh > > Also, I would appreciate some feedback on whether there is a threshold > for i

Please commit translation (crh)

2009-02-24 Thread Reşat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 One more is ready: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh Also, I would appreciate some feedback on whether there is a threshold for inclusion of a language in a gnome release, and whether Crimean Tatar has now satisfied that threshold

Re: Please commit translations (crh)

2009-02-18 Thread Claude Paroz
Le mardi 17 février 2009 à 01:26 -0600, Reşat SABIQ a écrit : > A few more are ready: > http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-netstatus/HEAD/po/crh > > - -- > Thanks. Done. Claude ___

Please commit translations (crh)

2009-02-16 Thread Reşat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A few more are ready: http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/HEAD/po/crh http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/HEAD/po/crh http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-netstatus/HEAD/po/crh - -- Thanks. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (

Re: Please commit translations (crh)

2009-02-12 Thread Claude Paroz
Le jeudi 12 février 2009 à 01:09 -0600, Res,at SABIQ a écrit : > A few more are ready: > http://l10n.gnome.org/vertimus/alacarte/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-icon-theme/HEAD/po/crh > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/crh > > Thanks. Done. Claude ___

Please commit translations (crh)

2009-02-11 Thread Res , at SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A few more are ready: http://l10n.gnome.org/vertimus/alacarte/HEAD/po/crh http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-icon-theme/HEAD/po/crh http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/crh Thanks. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6

Re: Please commit translation: gtk+ po-properties (crh)

2009-02-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 09 février 2009 à 00:36 -0600, Reşat SABIQ a écrit : > Hi all, > > I was hoping to try this new vertimus wonder out w/ a small file > first, but anyway, the big file i've been working on is 100% ready as > well. > Please commit the following too: > http://l

Re: Please commit translation: gnome-themes (crh)

2009-02-08 Thread Claude Paroz
Le samedi 07 février 2009 à 11:39 -0600, Reşat SABIQ a écrit : > Dudes and dudettes, > > This is a test, as i've never used this interface: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-themes/HEAD/po/crh > > P.S. And what on earth is "Inform of submission" supposed to do? I > thought it'd email som

Please commit translation: gtk+ po-properties (crh)

2009-02-08 Thread Reşat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I was hoping to try this new vertimus wonder out w/ a small file first, but anyway, the big file i've been working on is 100% ready as well. Please commit the following too: http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po-properties/crh P.S

Re: Please commit my translations!

2009-02-08 Thread Gil Forcada
Done! El ds 07 de 02 de 2009 a les 16:54 +0500, en/na Zabeeh Khan va escriure: > Hello all, > > I have translated some packages and have attached their translations > in their pages. > Hope someone will commit them. > > Below are the links to them: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/yelp/HEAD/p

Please commit translation: gnome-themes (crh)

2009-02-07 Thread Reşat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Dudes and dudettes, This is a test, as i've never used this interface: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-themes/HEAD/po/crh P.S. And what on earth is "Inform of submission" supposed to do? I thought it'd email somebody, but it appeared to just de

Please commit my translations!

2009-02-07 Thread Zabeeh Khan
Hello all, I have translated some packages and have attached their translations in their pages. Hope someone will commit them. Below are the links to them: http://l10n.gnome.org/vertimus/yelp/HEAD/po/ps http://l10n.gnome.org/vertimus/zenity/HEAD/po/ps http://l10n.gnome.org/vertimus/totem-pl-pars

Please commit

2008-12-27 Thread F Wolff
Hallo It would be kind if somebody could commit these two files for me: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=565763 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=565775 Thank you in advance. Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/re-bringing-all-tran

Please commit my translation of the Danish release notes

2008-09-24 Thread Kenneth Nielsen
Please commit my Danish translation of the GNOME 2.24 release notes* (and add the folder for it) and add da to list of languages. Thanks in advance Kenneth Nielsen * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=553572 ___ gnome-i18n mailing list gnome

Re: Please commit updated Afrikaans translations for GNOME 2.24

2008-09-21 Thread Robert-André Mauchin
F Wolff a écrit : Hallo all GNOME translators I made some new and updated translations for Afrikaans. I would be very happy if somebody could commit them for me. These are the relevant bugs: Thanks, done :) Bob. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i

Please commit updated Afrikaans translations for GNOME 2.24

2008-09-21 Thread F Wolff
Hallo all GNOME translators I made some new and updated translations for Afrikaans. I would be very happy if somebody could commit them for me. These are the relevant bugs: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=553118 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=553119 http://bugzilla.gnome.org

Please commit my translate files

2008-04-29 Thread [EMAIL PROTECTED]
Please commit my translate files of BUG 530509. Thakns a lot. massimo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Friulian Language: Please commit my new files

2008-03-11 Thread Gil Forcada
done! please review everything is ok and anyone with rights can close the bug? cheers, El dt 11 de 03 del 2008 a les 11:59 +0100, en/na [EMAIL PROTECTED] va escriure: > The Bug is number 521746. > Please commit my files. > I hope not to be

Friulian Language: Please commit my new files

2008-03-11 Thread [EMAIL PROTECTED]
The Bug is number 521746. Please commit my files. I hope not to be in delay... ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Friulian Language: Please commit files

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 14 février 2008 à 10:15 +0100, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > Plase commit ny new translate files > Bugs 513684 - 516385 > Thanks > Massimo Furlani Done. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/list

Friulian Language: Please commit and upgrade files

2008-02-15 Thread [EMAIL PROTECTED]
I created new bug (number 516662) with new files and upgraded files for my friulian language. Please commit. Many thanks. Massimo Furlani ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Friulian Language: Please commit files

2008-02-14 Thread [EMAIL PROTECTED]
Plase commit ny new translate files Bugs 513684 - 516385 Thanks Massimo Furlani ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Please commit my files: Pashto team

2008-02-07 Thread Andre Klapper
hi, Am Mittwoch, den 06.02.2008, 18:19 -0800 schrieb Zabeeh khan: > I have translated some packages and have attached them to bug number: > 514905 > Please someone commit these files for me to the Pashto team in SVN. > There are no errors in it. thanks for your patience. i have committed all you

Please commit my files: Pashto team

2008-02-06 Thread Zabeeh khan
Hello, I have translated some packages and have attached them to bug number: 514905 Please someone commit these files for me to the Pashto team in SVN. There are no errors in it. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mail

Re: Please commit my files: Pashto team

2008-02-04 Thread Claude Paroz
Le lundi 04 février 2008 à 08:58 -0800, Zabeeh khan a écrit : > Can I test my translations in redhat linux 9. I have translated some > packages and want to test them? > > I have installed redhat linux 9. Can I test them? > You not only can, you should :-) http://live.gnome.org/TranslationProject

Please commit my files: Pashto team

2008-02-04 Thread Zabeeh khan
Can I test my translations in redhat linux 9. I have translated some packages and want to test them? I have installed redhat linux 9. Can I test them? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

  1   2   >