Le vendredi 13 août 2010 à 21:06 +0200, Gil Forcada a écrit :
> El dv 13 de 08 de 2010 a les 12:44 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
> > El dc 11 de 08 de 2010 a les 10:28 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va
> > escriure:
> > > On 08/11/10 01:06, Petr Kovar wrote:
> > > >
> > > > That's certainly a
El dv 13 de 08 de 2010 a les 12:44 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
> El dc 11 de 08 de 2010 a les 10:28 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va
> escriure:
> > On 08/11/10 01:06, Petr Kovar wrote:
> > >
> > > That's certainly an option, but since there have been surveys conducted in
> > > other GNOME
Hi all,
Long time since I last posted to this list :)
I've just noticed the thread on running a survey for getting a pulse
on how GNOME translation teams are doing, and I saw Gabor mentioning
the one we ran in Ubuntu and part of it being used as a basis.
I just want to say that I'm really glad t
El dc 11 de 08 de 2010 a les 10:28 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va
escriure:
> On 08/11/10 01:06, Petr Kovar wrote:
> >
> > That's certainly an option, but since there have been surveys conducted in
> > other GNOME teams before, what about using their specialized web-based tools
> > (i.e. LimeSurve
On 08/11/10 01:06, Petr Kovar wrote:
That's certainly an option, but since there have been surveys conducted in
other GNOME teams before, what about using their specialized web-based tools
(i.e. LimeSurvey)?
That's an option too. I hope it uses the same credentials as other GNOME
infrastruct
Hi!
Gil Forcada , Mon, 09 Aug 2010 17:01:10 +0200:
> El dl 09 de 08 de 2010 a les 14:13 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va
> escriure:
> > Hi Gil,
> >
> > The idea of survey is cool, I love it. Though I have a question.
> >
> > >
> > > I can create a .odf with the survey to allow easy answering.
El dl 09 de 08 de 2010 a les 14:13 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va
escriure:
> Hi Gil,
>
> The idea of survey is cool, I love it. Though I have a question.
>
> >
> > I can create a .odf with the survey to allow easy answering.
> >
>
> Do you mean attendee will need to open .odt file to take par
Hi Gil,
The idea of survey is cool, I love it. Though I have a question.
>
I can create a .odf with the survey to allow easy answering.
Do you mean attendee will need to open .odt file to take part in survey?
I think it's an overkill for simple survey. Personally, I don't have any
OpenOffi
Hi,
Anyone wants to add/correct any question in the survey? Let's say that
there's time until Wednesday and on Thursday (while coming back from
Berlin to Barcelona) I can create a .odf with the survey to allow easy
answering.
Then the question is: who will process this? I'm volunteering for it,
b
Am Sonntag, den 08.08.2010, 17:13 +0200 schrieb Gil Forcada:
> El dj 05 de 08 de 2010 a les 19:47 +0200, en/na Petr Kovar va escriure:
> > Hi!
> >
> > Gil Forcada , Wed, 04 Aug 2010 23:01:13 +0200:
> >
> > > First we have to have the questions defined :) Though it would be useful
> > > to know th
On Sun, Aug 8, 2010 at 11:13 AM, Gil Forcada wrote:
> Thinking about doing it soon maybe it would be a good idea to do it 2
> weeks before the string freeze (August 30th [1]) so it means that next
> week we should sent it to coordinators and expect them to reply within
> these two weeks before the
El dj 05 de 08 de 2010 a les 19:47 +0200, en/na Petr Kovar va escriure:
> Hi!
>
> Gil Forcada , Wed, 04 Aug 2010 23:01:13 +0200:
>
> > First we have to have the questions defined :) Though it would be useful
> > to know the target audience of this survey, but coordinators would be
> > the first o
Hi!
Gil Forcada , Wed, 04 Aug 2010 23:01:13 +0200:
> First we have to have the questions defined :) Though it would be useful
> to know the target audience of this survey, but coordinators would be
> the first ones to get the survey.
Yes, we can then surely edit the survey questions as necessary
Am Dienstag, den 03.08.2010, 09:07 -0400 schrieb Og Maciel:
> On Tue, Aug 3, 2010 at 9:00 AM, Andre Klapper wrote:
> > What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
> > list anyway...
>
> I feel that it will give us a good pulse for what teams are active and
> which ones ar
First we have to have the questions defined :) Though it would be useful
to know the target audience of this survey, but coordinators would be
the first ones to get the survey.
Cheers,
El dc 04 de 08 de 2010 a les 09:24 -0400, en/na Og Maciel va escriure:
> Can we all agree on a date to send the
Can we all agree on a date to send the questions out? Also, how are we
doing this? I assume we can use the same "technology" that Ubuntu
did...
--
Og B. Maciel
GNOME Foundation Board of Directors
omac...@foresightlinux.org
ogmac...@gnome.org
ogmac...@ubuntu.com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogm
Hi!
> What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
list anyway...
...are required to... (sorry for being picky ;)[1]
Johannes
[1]http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n
On Tue, Aug 3, 2010 at 9:00 AM, Andre Klapper wrote:
> What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
> list anyway...
I feel that it will give us a good pulse for what teams are active and
which ones aren't. Besides, if we don't get a "RSVP" from a team
coordinator, we coul
Am Dienstag, den 03.08.2010, 08:41 -0400 schrieb Og Maciel:
> Can we get a list of all coordinators
> and their email from D-L's database?
What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
list anyway...
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://bl
On Tue, Aug 3, 2010 at 6:12 AM, Gil Forcada wrote:
> I went ahead and have created a page on l.g.o:
> http://live.gnome.org/TranslationProject/Survey
Thanks Gil! Quick question: who will the initial target audience be?
Team coordinators for starters? Can we get a list of all coordinators
and thei
El dl 02 de 08 de 2010 a les 22:34 +0200, en/na Petr Kovar va escriure:
> Hi!
>
> Gabor Kelemen , Sun, 01 Aug 2010 22:47:07 +0200:
>
> > 2010-08-01 20:05 keltezéssel, Og Maciel írta:
> > > Hi there fellow translators!!!
> > >
> > > A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP g
Hi!
Gabor Kelemen , Sun, 01 Aug 2010 22:47:07 +0200:
> 2010-08-01 20:05 keltezéssel, Og Maciel írta:
> > Hi there fellow translators!!!
> >
> > A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP gang
> > and (if possible) all coordinators and supporters for the GNOME
> > language tea
Hi,
I'm Fran, coordinator of Galician team, I'm interested in this meeting
as well. Please propose some dates for it.
Regards.
O Dom, 01-08-2010 ás 14:05 -0400, Og Maciel escribiu:
> Hi there fellow translators!!!
>
> A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP gang
> and (if
2010-08-01 20:05 keltezéssel, Og Maciel írta:
Hi there fellow translators!!!
A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP gang
and (if possible) all coordinators and supporters for the GNOME
language teams to get a pulse of how the community in general is. It
would be nice to
Hi there fellow translators!!!
A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP gang
and (if possible) all coordinators and supporters for the GNOME
language teams to get a pulse of how the community in general is. It
would be nice to learn about who is coordinating what team, what
25 matches
Mail list logo