On June 3rd, Christian Rose wrote:
> I'd also very much like to welcome Danilo to the position. Danilo, being
> a very active translator, translation team coordinator, intltool
> contributor, and xml2po maintainer at the same time, brings a lot of
> experience, and, as everyone who met him at GUAD
man, 06,.06.2005 kl. 09.25 +0200, skrev Lucas Vieites:
> El lun, 06-06-2005 a las 08:14 +0300, Alexander Shopov escribió:
> > > Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]>
> > > Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>
> > >
> > I welcome our new translation overlords.
>
> All our base are belong to you ;-)
El lun, 06-06-2005 a las 08:14 +0300, Alexander Shopov escribió:
> > Danilo ¦egan <[EMAIL PROTECTED]>
> > Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> I welcome our new translation overlords.
All our base are belong to you ;-)
> Kjartan - thanx for what you've already done.
I adhere mys
Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]>
Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>
I welcome our new translation overlords.
Kjartan - thanx for what you've already done.
Best regards:
al_shopov
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://m
On 04/06/2005, at 5:39 AM, Martin Willemoes Hansen wrote:
So, in order to summarize, the new spokespersons for the GNOME
Translation project are:
Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]>
Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>
I'm still peeling off my GNOME shrinkwrap, so I don't really know
Kj
fre, 03 06 2005 kl. 21:15 +0200, skrev Christian Rose:
> I'd like to announce that there has been a change among the coordinators
> (or "spokespersons" which is the official term IIRC) of the GNOME
> Translation Project. Until now, Kjartan Maraas and I have shared this
> position. However, Kjartan,
> However, Kjartan, being occupied with a lot of other things lately, has
> offered to resign, and Danilo Šegan will take his place.
Thank you so much Kjartan! Danilo - you have great shoes to fill, and I am
sure you will. ;-)
- Jeff
--
GUADEC 2005: May 29th-31st htt
I'd like to announce that there has been a change among the coordinators
(or "spokespersons" which is the official term IIRC) of the GNOME
Translation Project. Until now, Kjartan Maraas and I have shared this
position. However, Kjartan, being occupied with a lot of other things
lately, has offered