Sgrìobh Milan Crha na leanas 19/08/2016 aig 09:26:
> On Thu, 2016-08-18 at 11:26 +0200, Rafal Luzynski wrote:
>> If I may put my 2 cents here, wouldn't you guys consider a notation
>> without spaces, like "%s:%s" (inspired by an old MacOS) or "%s::%s"
>> (inspired by C++ namespace notation)?
>
>
On Thu, 2016-08-18 at 11:26 +0200, Rafal Luzynski wrote:
> If I may put my 2 cents here, wouldn't you guys consider a notation
> without spaces, like "%s:%s" (inspired by an old MacOS) or "%s::%s"
> (inspired by C++ namespace notation)?
Hi,
I like the way it had been done some time ago (po
17.08.2016 15:38 Piotr Drąg wrote:
>
>
> 2016-08-17 15:27 GMT+02:00 Milan Crha :
> > On Wed, 2016-08-17 at 13:03 +0200, Piotr Drąg wrote:
> >> > "Refreshing folder '%s : %s'"
> >> > where the first %s is replaced with the account name and the second
> >>
> >>
> >> The new strings have a typog
2016-08-17 15:27 GMT+02:00 Milan Crha :
> On Wed, 2016-08-17 at 13:03 +0200, Piotr Drąg wrote:
>> > "Refreshing folder '%s : %s'"
>> > where the first %s is replaced with the account name and the second
>>
>>
>> The new strings have a typographical error: there shouldn't be a
>> space before
On Wed, 2016-08-17 at 13:03 +0200, Piotr Drąg wrote:
> > "Refreshing folder '%s : %s'"
> > where the first %s is replaced with the account name and the second
>
>
> The new strings have a typographical error: there shouldn't be a
> space before the colon. Would you mind correcting this befo
2016-08-17 12:57 GMT+02:00 Milan Crha :
> Hello,
> I'm only letting you know that I just committed [1] a change for
> bug #768672 [2], which changes some of the translatable strings. It was
> for folder names mainly, they are not identified by its name now, but
> by the account name and a f
Hello,
I'm only letting you know that I just committed [1] a change for
bug #768672 [2], which changes some of the translatable strings. It was
for folder names mainly, they are not identified by its name now, but
by the account name and a full folder path.
An example can be:
"Refreshin