Hello,
And what about merging tool ?
For example I'm upstream translator and I'm translationg gnome-panel.upstream.po
So I would like to merge it with Launchpad's gnome-panel.launchpad.po.
Is it implemented?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.
Hello,
http://nachoslog.blogspot.com/2008/07/installing-gtranslator.html
plus additional dependences:
+ gnome-common
+ gtk-doc-tools
+ libgnomeui-dev
I think it's anough.
Alternate language showing:
I think that showing alternate language in
fourth quadrant may be more comfortable, what do
Hello all,
Can you tell me Pashto language's Plural-Forms ?
Should I commit a translation without them ?
Cheers,
Vladimer
P.S I'm going to commit gnome-menus.gnome-2-20.po for Pashto language.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://
Hello all,
> I advise you to tell your fellow Pashto translators to only use
> launchpad for Ubuntu specific packages and additions and to work
> upstream for the rest (you could use a wiki page listing the packages
> that should be translated in launchpad).
I'm courious to see that... may I see
Hello,
I can commit it for you if you want.
But first, ask to your language coordinator.
Cheers,
Vladimer
On სამ, 2008-01-15 at 16:32 +0430, Mohammad Khalid Ameery wrote:
> Hello,
>
> Can some one kindly tell that how can I submit my translation work.
>
> I have finished translating a packag
On პარ, 2008-01-04 at 14:46 +0100, Nacho wrote:
> Hi,
>
> Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
> Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
>
> This plugin is already available for gtranslator.
>
> Regards.
>
Hello All,
Strange but I can't checkout release-notes from GNOME Head svn...
svn.gnome.org/svn/release-notes/trunk <- is it there ?
Cheers,
Vladimer
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Very often, is very useful Auxilary PO file loading toghether with a
original PO file.
Like in Kbabel, It would be great to see that feature
in gtranslator too...because very often I use Italian and russian
as auxilary languages.
Thank you,
for your attention
Vladimer
__
Nacho, I really appreciate your work!
Well done, I would like to test a new gtranslator...
where may I download it ?
Regards,
Vladimer
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ys,
Which font we are talking about ? :)
I need that feature too...
With best regards
Vladimer Sichinava
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Benoît Dejean :) Ooops, I'm sorry!
Manuel Borchers yes you'are right...maybe it's better to wait Christian or Danilo.
Serena, sorry me...I'll commit them when team coordinator issue is fixed, Manuel has right!
It's better if you talk with Christian or Danilo before...I hope we fix that soon..
Hello,
I can commit them for you if you want.
btw, try to contact your team coordinator before.
Vladimer Sichinava
On ოთხ, 2006-09-20 at 15:11 +0930, Clytie Siddall wrote:
Hi Serena :)
On 18/09/2006, at 6:43 PM, Serena wrote:
> I translated the new text in two gnome .po files to
On სამ, 2006-09-12 at 20:52 +0200, Christian Persch wrote:
> Hi there,
>
> I noticed there are still some translations for gtk+ and epiphany that
> incorrectly translate strings with context ("this is context|this is the
> string") to include either the literal context ("this is context|") or
> ev
On სამ, 2006-09-12 at 19:40 +0200, Christian Persch wrote:
> Hi there,
>
> let's take a look at the menu that pop up when you left-click the a
> window's window icon (top left corner) under metacity, and at the one
> that pops up when you right-click a window's button in the window list
> applet (
On შაბ, 2006-05-06 at 00:59 +0200, Арангел Ангов wrote:
> Hi list,
>
> I would like to inform you that I will no longer be able to maintain the
> position Team Leader for the Macedonian translation team at GTP. I've
> already found and trained a replacement. My successors name is Jovan
> Naumovski
Hello,
I've added your translation for gnome-panel(only head) and
nautilus-cd-burner(both gnome-2-14 and head branches).
Great job ;)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello, Great!
I'll do it for you.
Vladimer Sichinava
On სამ, 2006-04-25 at 23:45 +0300, Thierry Randrianiriana wrote:
> Hello,
>
> We've finished translating gnome-panel [1] and nautilus-cd-burner [2]
> in Malagasy.
> Please upload the files in the 2.16 branch
Hello AllI'm interested if Kbabel has a feature to open 2 same module's files with differentlanguages? The main reason is to have 2 well known languages sources to makea better translation.
Can you tell me if it is possible ? :)Thank YouVladimer Sichinava-- E 'l naufragar m'è dolce in questo mare..
Hello,I've commited yesterday gtk+ g
tk+-properties for HEAD, but they still apear yellow. Why?http://i18n-status.gnome.org/gnome-2.16/ka/developer-libs/index.html
or must I use l10n status ?which one is definitive ? :) I mean my central point ?Thank You all.-- E 'l naufragar m'è dolce in questo ma
Hello Shaun,
On შაბ, 2006-04-01 at 20:40 -0600, Shaun McCance wrote:
> On Sun, 2006-04-02 at 03:50 +0200, Vladimer Sichinava wrote:
> > After some ka.po files commiting (for Georgian language).
> >
> > I have this output:
> >
> > RCS file: /cvs/gnome/li
After some ka.po files commiting (for Georgian language).
I have this output:
RCS file: /cvs/gnome/libbonobo/po/Attic/ka.po,v
done
but, I have no "Attic" directory in my local libbonobo's cvs.
Is Everything OK ?
Vladimer
___
gnome-i18n mailing list
Hello Dear GNOMErs :)
Yesterday I've commited "ka.po" file for GIMP's main "gimp" module.
but status page http://i18n-status.gnome.org/HEAD/ka/extras/index.html
shows yellow bars. Where is the problem ? :)
P.S for Danilo, Simos, Clytie & Christian
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/ka/index
Danilo Šegan wrote:
Today at 19:36, Vladimer Sichinava wrote:
Is there some tricks to see differences between same 2 .po files ?
Well, same 2 .po files have no differences, I can tell you that in
advance ;)
OTOH, if you want to compare two similar files, you can try something
like
Hello All, :)
Is there some tricks to see differences between same 2 .po files ?
Salute,
Vladimer
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Clytie Siddall wrote:
On 28/02/2006, at 5:17 PM, Lars Clausen wrote:
On Tue, 2006-02-28 at 16:07 +1030, Clytie Siddall wrote:
On 26/02/2006, at 9:11 PM, Lars Clausen wrote:
Hello translators,
Just wanted to give you a heads-up that Dia
(http://www.gnome.org/projects/dia) is going to have i
Hi Clytie,
The correct plurals header for your language is not yet listed at the
Translate Wiki:
http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms
Hehe, but you are so precise! And there is finally Georgian entry too :)
1000 Thanks!
___
g
Danilo Šegan wrote:
Today at 19:05, Shaun McCance wrote:
I'm using up all my vacation time visiting my girlfriend
in Germany. So yeah, it's suitably fun, but certainly not
as fun as just having her here to begin with.
Kidnap her... or is that not the right style anymore? :)
hehe,
Clytie Siddall wrote:
Hi guys :)
I reloaded the Georgian 2.14 status pages today, looking forward to
seeing their new files up there, and the page still shows 22nd
February. No change since yesterday.
My Vietnamese Gnome 2.14 pages are a mix:
developer-libs22nd Feb.have data
des
Danilo Šegan wrote:
Today at 17:24, Vladimer Sichinava wrote:
But,every time there is: msgstr[0] "" msgstr[1] ""
We must manually change them to normal: msgstr ""
(or there is other solution?)
Nope, it should be just msgstr[0] "", i.e.
Clytie Siddall wrote:
გამარჯობა! Vladimir :)
Dear Clytie, kiss You Simply!
On 22/02/2006, at 1:17 AM, Vladimer Sichinava wrote:
I would also be willing to commit some files for the Georgian team
until they get their CVS working.
;)Thank You Clytie!
http://svn.inet.ge/svn/ka_GE/gnome
Thank You All for your support!
On 21/02/2006, at 3:00 AM, Simos Xenitellis wrote:
Personally I would be happy to support Vladimir to get a GNOME CVS
account straight away.
Danilo, is that ok with you?
If all ok, Vladimir, follow the instructions at
http://developer.gnome.org/doc/policies/a
Simos Xenitellis wrote:
O/H Danilo Šegan έγραψε:
Hi Gia,
Today at 16:30, Gia Shervashidze wrote:
here is our (GIA community) pre-contribution:
some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL
development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47
and full translation of 6 files (mor
Danilo Šegan wrote:
Hi Gia,
Today at 16:30, Gia Shervashidze wrote:
here is our (GIA community) pre-contribution:
some preliminary engine for Gnome g13n (georgianization) LOCAL
development - http://www.gia.ge/index.php?pid=47
and full translation of 6 files (more than 2,000 strings) from
de
Josep Puigdemont wrote:
Hi Vladimer,
Hi Dear Josep
El ds 18 de 02 del 2006 a les 19:24 +0100, en/na Vladimer Sichinava va
escriure:
I'm very proud of it, and I will do my best, because I really love
GNOME, but
I'm very glad too, congratulations!
Thank You ;-)
I wou
Danilo Šegan wrote:
Hi Vladimer,
Ok, we haven't heard from Aiet yet, and he's lost his chance now, so I
am appointing you as the new Georgian coordinator: welcome! Please
check that the listing at
http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
is correct (if you have a team page, be
Danilo Šegan wrote:
Hi Vladimir,
Today at 19:50, Vladimer Sichinava wrote:
http://svn.inet.ge/svn/ka_GE/gnome-panel/head/gnome-panel.po sorry,
that's real link...can someone suggest me,
where the problem is ?
Please report a bug against gnome-panel, component general:
Vladimer Sichinava wrote:
Hello Again,
I've translated (-- Programms -- Places -- System --) mouse rollover
suggestions, like "Browse and run installed applications"
"Access documents, folders and network places" but the don't appear
even after X restart :/
Hello Again,
I've translated (-- Programms -- Places -- System --) mouse rollover
suggestions, like "Browse and run installed applications"
"Access documents, folders and network places" but the don't appear
even after X restart :/
the file is located in
http://svn.inet.ge/svn/ka_GE/gnome-
Simos Xenitellis wrote:
O/H Vladimer Sichinava έγραψε:
Hello All !
On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote:
Hello Folks,
Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System"
entry on
my panel...
I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy:
Hello All !
On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote:
Hello Folks,
Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on
my panel...
I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy:
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
So every
Hello Folks,
Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on
my panel...
I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy:
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
So every time I must add this lines manually to get my "System" on the
panel translated.
Can someone gui
Gia Shervashidze wrote:
Hi all, This is my first post in this list. Nice to see that [at
last] Gnome Georgianization is [somehow] on the way.
i just only watched these threads as i was cc-ed and mentioned couple
of times.
But i was unpleasantly surprised after this
http://gakartuleba.sap
42 matches
Mail list logo