RE: Duplicate on Damned Lies

2014-04-09 Thread Victor Ibragimov
lf Of cla...@2xlibre.net Sent: Thursday, April 10, 2014 12:56 AM To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Duplicate on Damned Lies Le 2014-04-09 08:35, Victor Ibragimov a écrit : > Hi, > > I have noticed a duplicated language for Tajik on Damned Lies titled > as tg_TJ. > > Could you pl

Duplicate on Damned Lies

2014-04-08 Thread Victor Ibragimov
Hi, I have noticed a duplicated language for Tajik on Damned Lies titled as tg_TJ. Could you please, remove it to avoid duplication or refer it to Tajik (https://l10n.gnome.org/teams/tg/) Kind regards, Victor ___ gnome-i18n mailing list gnom

RE: [SPAM] gnome-initial-setup "Tajik translation updated" commit

2014-02-04 Thread Victor Ibragimov
Thank you for the revert - I will re-submit updated translation again. From: Colin Walters [mailto:walt...@verbum.org] Sent: Tuesday, February 4, 2014 10:14 PM To: gnome-i18n@gnome.org; Victor Ibragimov Subject: [SPAM] gnome-initial-setup "Tajik translation updated" commit

RE: Understanding the branches

2013-09-19 Thread Victor Ibragimov
bout it available on the Damned Lies. Kind regards, Victor From: Rafael Ferreira [mailto:rafael.f...@gmail.com] Sent: 18 сентябр 2013 с. 19:31 To: Victor Ibragimov Cc: Piotr Drąg; gnome-i18n Subject: Re: Understanding the branches I believe it is interesting to commit to 'gnome

RE: Understanding the branches

2013-09-18 Thread Victor Ibragimov
ot; do you mean that is possible to commit to both branches just when "gnome-3-10" is shown under the "Branch" on Damned Lies site as a reference? Victor From: Rafael Ferreira [mailto:rafael.f...@gmail.com] Sent: 17 сентябр 2013 с. 20:43 To: Victor Ibragimov Cc: Pi

Understanding the branches

2013-09-16 Thread Victor Ibragimov
Ibragimov Cc: gnome-i18n Subject: Re: Tajik language: gnome-terminal 2013/9/16 Victor Ibragimov : > Thank you so much - I have already updated and committed it to 100%. > Could you please, check what is wrong with "gnome-photos" it should be 100% > as well. > Seems to be th

RE: Tajik language: gnome-terminal

2013-09-16 Thread Victor Ibragimov
--- From: Piotr Drąg [mailto:piotrd...@gmail.com] Sent: 16 сентябр 2013 с. 23:18 To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n Subject: Re: Tajik language: gnome-terminal 2013/9/16 Victor Ibragimov : > Could you please, check "gnome-terminal" for Tajik language and see if > more accurate updat

Tajik language: gnome-terminal

2013-09-16 Thread Victor Ibragimov
Hi, Could you please, check "gnome-terminal" for Tajik language and see if more accurate update can be prepared, so I can download if from the Damned Lies and translate the rest? The issue is that previous .po file with 418 strings was 100% and the current one with 433 is just 20%. Is there a way

Strings with [keyboard label ] should be left in English?

2013-08-25 Thread Victor Ibragimov
Hi, Just want to make sure if the strings at "gtk+.master" and the other strings like below with [keyboard label ] should be left in English or can be translated?: #: ../gdk/keyname-table.h:6890 #, fuzzy #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "AudioStop" msgctxt "keyboard label" msgid

Tajik - PO Properties

2013-07-23 Thread Victor Ibragimov
Hi, Can someone please help to update the statistics for Tajik at https://l10n.gnome.org/vertimus/Gtk-properties/master/po-properties/tg For some reasons statistics show red after committing the file. Thanks, Victor ___ gnome-i18n mailing list gnome-i

RE: Gtk+UI translations statistics for Tajik language

2013-07-11 Thread Victor Ibragimov
- From: Enrico Nicoletto [mailto:live...@gmail.com] Sent: Thursday, July 11, 2013 6:05 PM To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Gtk+UI translations statistics for Tajik language Hello Victor! Either gtk+ ui as po-properties have to be commited at the same time, otherwise

Gtk+UI translations statistics for Tajik language

2013-07-11 Thread Victor Ibragimov
Hi, Tajik Translation statistics is not shown Gtk+ UI translations. https://l10n.gnome.org/vertimus/Gtk-UI/master/po/tg It should be 100%, except of po-properties (translation ongoing). Could some please check and fix it. Thanks Victor ___ gnome-i1

RE: Translation application on GSoC

2013-06-04 Thread Victor Ibragimov
Marcos, I also recommend you to post this message to translator's mailing-lists for KDE, Ubuntu, Fedora, openSuse, Libreoffice and others to get more ideas and advices. Have a nice day! Victor From: gnome-i18n [mailto:gnome-i18n-boun...@gnome.org] On Behalf Of Marcos Chavarria Te

RE: Translation application on GSoC

2013-06-04 Thread Victor Ibragimov
* To "Search and replace" feature through the files opened in different tabs when working with mass files. * Auto-translation, including the feature for auto-translation of mass files. From: Victor Ibragimov [mailto:victor.ibragi...@gmail.com] Sent: Tuesday, June 4, 2013 11:38 AM T

RE: Translation application on GSoC

2013-06-03 Thread Victor Ibragimov
Dear Marcos, Great news and congratulations! I believe you will make a great job on this project. That would be wonderful if you include Glossary tab/window into the Gtranslator and everything about glossaries (possibility to work with custom glossaries, import/export operations.) I suggest

Gtk+ UI translations statistics for Tajik

2013-05-28 Thread Victor Ibragimov
Hi, Tajik Translation statistics is not shown Gtk+ UI translations. Could some please check and fix it. Thanks Victor ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Tajik: GTK+ translations

2013-05-17 Thread Victor Ibragimov
Hi, For some reasons Gtk+ UI translations statistics is not updated for Tajik language at https://l10n.gnome.org/vertimus/Gtk-UI/master/po/tg Could you please, check if everything is OK. Thanks! ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https:/

RE: gtk3 build broken by Tajik translation

2013-04-20 Thread Victor Ibragimov
after trying 'git pull --rebase' everything worked just fine! -Original Message- From: Andre Klapper [mailto:ak...@gmx.net] Sent: Saturday, April 20, 2013 1:04 PM To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: RE: gtk3 build broken by Tajik translation On Sat, 2013-0

RE: gtk3 build broken by Tajik translation

2013-04-19 Thread Victor Ibragimov
o:gilforc...@gmail.com] On Behalf Of Gil Forcada Sent: Saturday, April 20, 2013 3:11 AM To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: gtk3 build broken by Tajik translation El ds 20 de 04 de 2013 a les 02:10 +0500, en/na Victor Ibragimov va escriure: > For some reasons the commit of 

RE: Gtk+ UI translations

2013-04-19 Thread Victor Ibragimov
Thank you list for assistance, The whole gtk+ was cloned. I have just committed some of translated lines for test and the statistics did not show up the on Damned Lies. But on https://git.gnome.org/browse/gtk+ I see the commit listed as: master Tajik Translation updated Victor Ibragimov

RE: Gtk+ UI translations

2013-04-19 Thread Victor Ibragimov
Git clone needed to commit the file. -Original Message- From: Baurzhan Muftakhidinov [mailto:baurthefi...@gmail.com] Sent: Friday, April 19, 2013 1:57 PM To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Gtk+ UI translations Why don't you just get a PO file from l10n.gnom

Gtk+ UI translations

2013-04-19 Thread Victor Ibragimov
Hi, What repository needs to be cloned from Git to translate "Gtk+ UI translations" file? Victor ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-20 Thread Victor Ibragimov
: Enrico Nicoletto [mailto:live...@gmail.com] Sent: Wednesday, March 20, 2013 3:12 AM To: Gil Forcada Cc: Victor Ibragimov; gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: GNOME 3.8 Release Notes Awesome! One more language will be available in GNOME ;-D Victor, I recommend you to read this guide: https

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-19 Thread Victor Ibragimov
receive some screenshots about how to do the basic steps. Thank you and have a wonderful day! Victor -Original Message- From: Enrico Nicoletto [mailto:live...@gmail.com] Sent: Wednesday, March 20, 2013 3:12 AM To: Gil Forcada Cc: Victor Ibragimov; gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: GNOME 3.8

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-19 Thread Victor Ibragimov
Gil Forcada Sent: Wednesday, March 20, 2013 2:46 AM To: Victor Ibragimov Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: GNOME 3.8 Release Notes El dt 19 de 03 de 2013 a les 09:59 +0500, en/na Victor Ibragimov va escriure: > Dear Allan and list, > > Could you please, commit all the exist

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-19 Thread Victor Ibragimov
- From: Enrico Nicoletto [mailto:live...@gmail.com] Sent: Tuesday, March 19, 2013 5:45 PM To: Victor Ibragimov Cc: 'Andre Klapper'; gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: GNOME 3.8 Release Notes Victor, Damned Lies doesn´t commit them automatically. It is a manual process. To have your file

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-19 Thread Victor Ibragimov
gnome-i18n@gnome.org Subject: RE: GNOME 3.8 Release Notes On Tue, 2013-03-19 at 09:59 +0500, Victor Ibragimov wrote: >Dear Allan and list, > Could you please, commit all the existing Tajik translations Not Allan's task, he's just writing release notes. :) Do you refer to https://l10n.gn

RE: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-18 Thread Victor Ibragimov
Dear Allan and list, Could you please, commit all the existing Tajik translations and include Tajik language into upcoming Gnome release. Thank you and have a great day! Victor -Original Message- From: gnome-i18n [mailto:gnome-i18n-boun...@gnome.org] On Behalf Of Allan Day Sent: Monday,

RE: Tajik Translation Team

2013-01-25 Thread Victor Ibragimov
Ibragimov Cc: 'Roger Kovacs'; gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Tajik Translation Team El dj 24 de 01 de 2013 a les 12:59 +0500, en/na Victor Ibragimov va escriure: > To whom it may concern, > > > > Hi! I am a new coordinator for Tajik Translation Team. For many years &

RE: Tajik Translation Team

2013-01-23 Thread Victor Ibragimov
t in the translation project. I would like to recommend that the Gnome community welcome and consider Victor Ibragimov as their new Tajik language coordinator. He has approximately 10 years of experience working translations of many projects and will make an excellent coordinator, understanding the