Hi all,
I am the maintainer of Nautilus-Actions.
Because Nautilus has been renamed to Files in Gnome, and also because I want
extend my application
to support some other file-managers, I plan to rename it to
file-manager-actions.
As I am preparing the process of renaming files, sed strings a
Hi all,
I plan to release Nautilus-Actions 3.2.4 on next week.
This will be only a fix release, without any user enhancement.
So if you, translaters, have some patch ready to commit, please do so
before next monday, so that I'll able to embed your work.
In order to be accurate, I wish also speci
- Original Message -
> I might fail because of the quotes in the DOC_LINGUAS variable.
>
> I'm trying to compile a previous version and I get some make errors,
> so can't test if it works or not, but I guess that removing the
> quotes will fix it.
>
You were right: removing the quotes
- Original Message -
> I've fixed the Makefile, including the list of languages, figures and
> XML files.
>
> Now DL should recognize the languages included in the DOC_LINGUAS
> variable, but it doesn't. What can be happening?
>
> Best regards
>
I don't know what happens, but what is
- Original Message -
> Many thanks Fred for the info.
>
> I Pierre agrees, I'd like to fix it, as it should list all the
> languages available.
>
> Thanks!
>
>
> 2013/9/12 Frederic Peters < fpet...@gnome.org >
>
>
> Hi,
>
> Daniel Mustieles García wrote:
> > Hi all,
> >
> > I've n
Hi all,
Well, all is in the subject :)
The user's manual of NACT application is written with Docbook.
Translators make their best efforts to translate the manual
efficiently, but the need has arisen to mark some phrases as
"not translatable".
How should I do this ?
Some Google search only dire
- "Mario Blättermann" wrote:
> In any case, once you are planning to release it, please announce a
> »string freeze« to this list and give us some time, let's say two
> weeks.
I plan to release the 3.0 stable near the last week-end of september.
So, yes, I can declare today a string freeze
> Le dimanche 29 ao?t 2010 ? 18:51 +0200, Mario Bl?ttermann a ?crit :
> > Hi,
> > as far as I can see, the new DocBook manual of the nautilus-actions
> > configuration tool seems to be ready for translation (different
> opinions
> > are welcome). Could anyone let it appear in the D-L pages?
> > Ma
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to:
cb58a2d... Update NEWS before release
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi all,
Just as an information, I plan to release next stable version
of Nautilus-Actions (2.30.3) next week, on June, 10th, at
something like 20:00 UTC.
So, if you have any pending translation, you are more than welcome ;-)
Regards
Pierre
___
gnome-i1
Hi all,
Nautilus-Actions has just been branched for Gnome 2.28.
Development for stable release may continue on gnome-2-28 branch.
Development for next release will continue on master.
Regards
Pierre
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http:
The branch 'gnome-2-28' was created.
Summary of new commits:
fea5eaa... Make (some) ids unique inside the Glade file
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
/disable an action.
A disabled action will never appear in the Nautilus
context menu.
Bugfixes
#325519 asked by Frederic Ruaudel (enabled property)
#590398 reported by Pierre Wieser (install doc)
#590399 reported by Pierre Wieser (gtk_image_menu_item_set_image
Hi,
We are happy to announce the new development release of Nautilus-Actions.
Probably the most exciting feature in this version is the right through new
user interface.
Take a look at it.
Packagers, your users will want it !
This will most probably be the last development release leading up to
>
> The typical process is, for such problematic messages, to change it
> from:
>
> #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:744
> #, c-format
> msgid ""
> "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing
> key: %s)%s"
> msgid_plural ""
>
> to
>
> #:
>
> You should also report a bug in Bugzilla under the 'l10n' product and
> the corresponding language component, not only in order to put the
> blame where the blame belongs, but moreover to notify the
> corresponding language translators that this message was
> syntactically
> erroneous and need
- "Claude Paroz" a écrit :
> Le dimanche 17 mai 2009 à 00:28 +0200, Pierre Wieser a écrit :
> >
> > I'm not sure if I was right to do this, but I have done "make -C po
> update-po" in order to update po files.
>
> Hi Pierre,
>
>
Hi all
As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in
translatable strings which were marked in Bugzilla.
I'm not sure if I was right to do this, but I have done "make -C po update-po"
in order to update po files.
All seemed fine, but when I wanted to push to gnome
18 matches
Mail list logo