String change:: gnome-volume-manager

2007-01-24 Thread Glynn Foster
Hey, I made a small change to a string in gnome-volume-manager as part of bugzilla #340485. It should be relatively low impact in translation terms, as you'll likely only need to truncate the existing translation. Glynn ___ gnome-i18n mailing list gno

Re: PO problems with formatting

2006-03-02 Thread Glynn Foster
On Thu, 2006-03-02 at 23:34 +0330, Roozbeh Pournader wrote: <روز پنجشنبه، 2006-03-02 ساعت 15:21 +1300، Glynn Foster نوشت: > > For now we're getting around this by doing a simple sed in our build > > scripts, and trying to investigate whether msgfmt on Sola

PO problems with formatting

2006-03-01 Thread Glynn Foster
Hey, We're having a few problems with the formatting of some of the po files in the GNOME 2.13.x stack. It seems some of them have DOS style formatting ie. having ^M at the end. For an example of a typical bug - http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=324708 For now we're getting around this b

Re: GUADEC conference coming soon...

2005-04-04 Thread Glynn Foster
Hey, > > So if you want to meet other GNOME people and GNOME translators, now is > > the time to start thinking about your trip to Stuttgart... > > I will definitely be there. http://live.gnome.org/Stuttgart2005_2fTellUsYoureComing Glynn ___ gnome-i1

zenity branched for 2.10

2005-03-07 Thread Glynn Foster
Zenity is now branched for 2.10 [gnome-2-10], which means HEAD is once again open for business. Glynn ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: translations of the press release

2005-03-07 Thread Glynn Foster
Hey, > > Why? What's the rationale for needing the markup? What benefit does it > > give to the original text? I'd be very strongly against sending any > > press release we do as .doc - there's really no need. > > I have no contact with the press release system and neither do you. I'm > just tryi

Re: translations of the press release

2005-03-07 Thread Glynn Foster
Hey, > > Hrm, in which case, why are we using Star Office if we don't need the > > layout? Seems like it creates an extra layer of hassle having to > > translate the content > > It's a way to get the plain text to the press, but the press don't > actually take it as plain text. I don't know for s

Re: translations of the press release

2005-03-06 Thread Glynn Foster
Hey, > Just as long as it can be read somehow by the press when they get it. > Depending on your local press systems or contacts, you might need to > convert to some other format anyway. > > It's not meant to be a pretty layout - it's just a way to get the plain > text to the press so that they

Re: Translating release notes

2005-03-01 Thread Glynn Foster
Hey, > That should be about it. A good place for tips (the place where I learnt > all of these) is, of course, #gimp >From the Jeff Waugh 'School of GIMP', I received the following which doesn't use the drop shadow plugin - o Add an Alpha Channel to the image o Image > Canvas Size - Add about

String changes in Zenity

2005-02-06 Thread Glynn Foster
ChangeLog === RCS file: /cvs/gnome/zenity/ChangeLog,v retrieving revision 1.248 diff -u -r1.248 ChangeLog --- ChangeLog 31 Jan 2005 22:17:38 - 1.248 +++ ChangeLog 6 Feb 2005 23:10:07 - @@ -1,3 +1,10 @@ +2005-02-07 Glynn Foster <[EM