Hello,
Yesterday my translation was merged via MR on gitlab to gnome-boxes. I
still see the stats are not updated on DL, could this be fixed? Is
this the same issue which prevents committing translations via DL to
gnome-boxes?
Thanks in advance,
___
gno
Dear all,
Unfortunately this issue still persists, with main PO file
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-boxes/gnome-3-36/po/kk/
Any news on it?
Thanks,
On Mon, Jun 15, 2020 at 6:02 PM Felipe Borges wrote:
>
> Hi, thanks for reaching out.
>
> I am in contact with the GNOME sysadmins to try
kflow/
>
> On Sat, Jun 20, 2020 at 11:13 AM Milo wrote:
>>
>> I totally agree with Baurzhan, so thumbs up from me for Weblate.
>>
>> Best,
>> Milo
>>
>> > 15.06.2020., u 12:31, Baurzhan Muftakhidinov via gnome-i18n
>> > je napisao:
>
Hello,
I am coming from another thread and second the adoption of Weblate.
If someone prefers to work directly on PO files, those can be
downloaded, translated and uploaded back to Weblate. It has checks for
PO files.
It has teams, permissions, terminology, translation memory, machine
translation
here, Weblate is good choice, based on
adoption in LibreOffice.
I've skimmed through the board of directors candidates proposals and
no one suggested it.
Best regards,
On Sat, Jun 13, 2020 at 8:23 PM Andre Klapper wrote:
>
> On Sat, 2020-06-13 at 00:05 +0500, Baurzhan Muftakhidino
Dear community and development team,
Is there any plan of adopting online translation platforms like Weblate/Pootle?
I am participating in several other open source projects as Kazakh translator,
and many (or all) of them have such a platform. Recently Fedora and
LibreOffice switched to Weblate.
Hello,
I am unable to commit
https://l10n.gnome.org/vertimus/cantarell-fonts/master/appstream/kk/
for last couple of days. The request for submitting to repository
ends with timeout error.
Could this be fixed? Thank you
___
gnome-i18n mailing list
gnome
On Thu, Aug 16, 2018 at 9:07 PM, Curtis Gedak via gnome-i18n
wrote:
> Hello Translation Teams,
>
> GParted version 0.32.0 is planned for release on Wednesday, August 22,
> 2018.
>
> All language translations completed prior to this date will be included
> in this release.
>
> GParted translation s
Hello,
Is gnome-builder following gnome release schedule?
If not why not move it to Extra gnome apps on l10n.gnome.org?
Thanks,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
Just noticed there is kk@latin language created.
What is the current process to request a coordinatorship
on a team? I am the current coordinator for kk,
I suppose I will need to take care of kk@latin too,
when the final latin script for Kazakh language establishes.
Thanks,
_
igitalfr...@lingonborough.com> wrote:
> 29.10.2017 11:56 Baurzhan Muftakhidinov wrote:
> >
> >
> > Hi,
> >
> > It is called Kazakhstan in English.
> >
> > I'd rather wait for further actions from the government, for
> implementation
> > p
Hi,
It is called Kazakhstan in English.
I'd rather wait for further actions from the government, for implementation
plan, at least. Shouldn't the locale definition be added to glibc first?
Best regards,
On Oct 29, 2017 2:01 PM, "Алекса -скрыто-"
wrote:
> On October 27, Qazaqstan officially ch
Hi,
while translating master of gnome-bulder, I noticed two
adjacent messages
Search to the previous document
Switch to the next document
Is there an error, should the first one be 'Switch to the previous document'?
Thanks,
___
gnome-i18n mailing list
On Fri, Feb 24, 2017 at 10:11 AM, Piotr Drąg wrote:
> 24.02.2017 05:36 "Baurzhan Muftakhidinov"
> napisał(a):
>
> Hi,
>
> Just noticed that the page for 3.24 lists both GTK 3.22
> and master branches,
> Could you please fix it?
> Example: https://l10n
Hi,
Just noticed that the page for 3.24 lists both GTK 3.22
and master branches,
Could you please fix it?
Example: https://l10n.gnome.org/languages/kk/gnome-3-24/ui/
Thanks,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman
On Thu, Feb 23, 2017 at 5:26 PM, Alexandre Franke wrote:
> Hey Felix,
>
> I just noticed several translatable strings that look like "1500%"
> (zoom levels). Is there a reason you don't just have "%d%%" or
> something like that? I'm not filing a bug for that yet because I'm not
> sure it actually
Hi,
Congratulations on a new design of l10n.gnome.org!
Just noticed that on Action - Commit to repository view,
the alignment of fields is broken
https://imgur.com/a/QId1M
Regards,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.or
Hi,
Just found a type in gnome-software.master PO file,
with the message
"Wed Apps Support" while it should be "Web Apps Support"
Regards,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Sat, Feb 4, 2017 at 11:04 PM, Curtis Gedak wrote:
> Hello Translation Teams,
>
> GParted version 0.28.0 is planned for release on Tuesday, February 14,
> 2017.
>
> All language translations completed prior to this date will be included
> in this release.
>
> GParted translation status is availa
On Fri, Nov 18, 2016 at 4:00 AM, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> https://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'gnome-shell.gnome-3-22':
>
> + "Restart is not available on Wayland"
>
> Note that t
On Thu, Nov 10, 2016 at 11:39 PM, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> https://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-screenshot.master':
>
> + "A file named “%s” already exists in “%s”"
>
Hi,
Mark those messages as fuzzy, and then ask translators to revisit them,
Regards.
On Wed, Jun 1, 2016 at 11:47 AM, Michael Gratton wrote:
>
> Hi gnome-i18n,
>
> Recently in Geary a search feature was added where people could write a
> searches such as "is:unread" and have it find all unread
Hi,
Today I tried several times to submit
an updated Kazakh translation for epiphany master branch.
However, I couldn't complete it via DL - it just stays waiting
for an answer after pressing Submit to repository.
Then I pushed my file directly to git, but web interface
is not updated with that c
Hi,
Couple hours ago I completed nautilus 3-20 to 100%
and now it shows some new ones as fuzzy.
Any announcements I missed?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
One new string is named Second with no comment,
does it refer to 2nd or time unit?
../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:32
regards,
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Mon, Feb 8, 2016 at 5:09 PM, Carlos Soriano Sanchez
wrote:
> Hello,
>
> I needed to branch 3.20 to be able to perform some code changes that I don't
> want to be in 3.20.
> I was unsure if either use a wip/next branch or just branch 3.20 already, and
> I went with the later choice.
> The gnom
On Thu, Feb 4, 2016 at 7:24 PM, Lubomir Rintel wrote:
> Hi,
>
> the NetworkManager is now translated via Zanata [1]. This means the
> translators no longer need to file Bugzilla tickets with translations.
> Details here [2].
>
> The bits that are in GNOME infrastructure (applet and the VPN plugins
https://l10n.gnome.org/teams/ur/
On Tue, Feb 2, 2016 at 12:58 PM, irfan...@yahoo.com wrote:
> Hi I want to contribute in urdu translation. Please help how can I locate a
> team of urdu translation.
>
>
> Best,
>
> Irfan
>
>
> ___
> gnome-i18n mailing li
ex.com/django/django/language/kk/
>
> Claude
>
> Le 20. 10. 15 13:01, Baurzhan Muftakhidinov a écrit :
>
>> Hi,
>>
>> Sorry, I meant that I never translated damned lies and not intend to,
>> since I am the only user of it.
>> But I see some parts of it in
wrote:
> Hello Baurzhan,
>
> The file you are looking for is under GNOME infrastructure release.
>
> https://l10n.gnome.org/vertimus/damned-lies/master/po/kk
>
> Cheers,
>
> Tom
>
> On 20 Oct 2015 13:41, "Baurzhan Muftakhidinov"
> wrote:
>>
>&g
Hi,
Recently I noticed that damned lies interface has
a pieces of Kazakh translation, which, I believe,
comes from Django. My browser uses Kazakh locale.
However, the language names are also partly translated,
and I cannot find the source of it. The thing is that I noticed
couple errors.
Could y
Does gnome-builder follow the release schedule,
if yes, where is the request for string freeze break?
Regards,
On Thu, Oct 15, 2015 at 7:40 PM, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following
There you go +1
On Thu, Sep 10, 2015 at 11:47 AM, Frederic Peters wrote:
> Piotr Drąg wrote:
>
>> 2015-09-07 20:21 GMT+02:00 Jonas Danielsson :
>> > I would like a freeze break for Maps. I would like to add the command
>> > line option '--local' to use local tiles from a directory supplied.
> [..
Good day,
I'd like to clear Kazakh (kk) locale of all gnome-games packages.
What is the preferred way to do that?
Background: I am the only translator of Kazakh language with
limited time, and gnome games have old very incomplete
Kazakh translation. I'd like to clear all of it rather than spend
On Wed, Sep 2, 2015 at 6:59 PM, Piotr Drąg wrote:
> 2015-09-02 15:53 GMT+02:00 Carlos Soriano Sanchez :
>> Thanks for the response, ccing gnome-i18n as recommended.
>>
>> - Original Message -
>> | I may be biased by having implemented this in the file chooser, but I am
>> | in favor of tak
On Fri, Apr 3, 2015 at 12:50 PM, Frederic Peters wrote:
> Baurzhan Muftakhidinov wrote:
>> Hi,
>>
>> We are missing gnome-3-16 branch for g-c-c
>
> Those are the strings that Richard Hughes asked for inclusion, and got
> permission
Hi,
We are missing gnome-3-16 branch for g-c-c
Regards,
On Fri, Apr 3, 2015 at 12:08 AM, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-control-center.ma
On Thu, Mar 26, 2015 at 7:38 PM, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-disk-utility.master':
>
> + "%u sample"/"%u samples"
> + "Matches partit
On Mon, Mar 2, 2015 at 4:23 PM, Alexandre Franke
wrote:
> On Mon, Mar 2, 2015 at 11:23 AM, Baurzhan Muftakhidinov
> wrote:
>> Hi,
>
> Hi,
>
>> On release schedule page, I see that since Feb 18:
>>
>> String Change Announcement Period: All string changes
Hi,
On release schedule page, I see that since Feb 18:
String Change Announcement Period: All string changes
must be announced to both gnome-i18n@ gnome-doc-list@.
However, on https://l10n.gnome.org/languages/kk/gnome-3-16/ui/
I see some changes landed in last days,
without any mention in this
On Sat, Jan 10, 2015 at 4:28 PM, Sveinn í Felli wrote:
> Þann fös 9.jan 2015 13:16, skrifaði Rafael Ferreira:
>>>
>>> >So, I read between the lines that there should be a "commit-to-repo"
>>> > feature
>>> >in D-L; I've never seen that despite having a Committer status.
>>> >Where can I see it in
size
>
>
> Regards
> Marek Černocký
>
Thanks for your help Marek,
I have reported it to freedesktop bugzilla.
(https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=86057)
Best regards,
> Baurzhan Muftakhidinov píše v So 08. 11. 2014 v 19:20 +0600:
>> Good day,
>>
>> W
On Sun, Nov 9, 2014 at 2:49 PM, Fòram na Gàidhlig
wrote:
>
>
> 09/11/2014 00:56, sgrìobh Jan Claeys:
>> Baurzhan Muftakhidinov schreef op za 08-11-2014 om 19:20 [+0600]:
>>> While using Nautilus with Kazakh l10n,
>>> I notice that disk volumes are named
>&g
Good day,
While using Nautilus with Kazakh l10n,
I notice that disk volumes are named
"20 GB Volume", in my case it looks like
"20 GB томы". So the unit (MB, GB) is not localized and
I couldn't find where it comes from.
I checked nautilus, glib, gvfs, udisks - no luck.
So, where these units are t
Hi,
Since pushing to branch only was available on Damned Lies at the
moment I translated
the gnome-photos, I pushed it to branch only.
Please cherry-pick it to master, if possible
Thanks,
On Fri, Apr 4, 2014 at 10:51 PM, Aruna S wrote:
> Hi,
>
> I have been updating some translations to the _H
On Fri, Jun 28, 2013 at 7:40 PM, Adolfo Jayme Barrientos <
fitosch...@ubuntu.com> wrote:
> On Fri, Jun 28, 2013 at 12:57 AM, Ankit Patel wrote:
> > We are translators. We like to focus on translations. Tools or systems
> > that ease the translation process for us would always be beneficial to
> >
Yes, sure
Then I suppose it is https://git.gnome.org/browse/gtk+/
On Fri, Apr 19, 2013 at 2:59 PM, Victor Ibragimov
wrote:
> Git clone needed to commit the file.
>
> -Original Message-
> From: Baurzhan Muftakhidinov [mailto:baurthefi...@gmail.com]
> Sent: Friday, April 1
Why don't you just get a PO file from l10n.gnome.org?
On Fri, Apr 19, 2013 at 2:52 PM, Victor Ibragimov
wrote:
> Hi,
>
> What repository needs to be cloned from Git to translate "Gtk+ UI
> translations" file?
>
> Victor
>
> ___
> gnome-i18n mailing lis
Many thanks, Mario
I couldn't find how to add myself to Commiters, but I do have the
"Inform of submission"
option available when writing a comment, after which the previous comments
disappear. Is that it?
Regards,
2012/2/13 Mario Blättermann :
> Am 12.02.2012 18:37
Hi,
I've prepared initial Kazakh translation for network-manager-applet,
it's about 46% complete now.
Could someone please commit it? the link is below
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/kk
Thanks,
___
gnome-i18n mailing li
Hi, Chris
I've updated the translation and sent it to the Abiword-dev mailing list
Cheers,
On Sun, Dec 18, 2011 at 10:28 AM, Chris Leonard
wrote:
> On Sat, Dec 17, 2011 at 1:51 PM, Baurzhan Muftakhidinov
> wrote:
>> Hello!
>>
>> Could someone please commit the up
Hello!
Could someone please commit the updated translations for Kazakh language
Direct links are below
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/kk
http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/kk
http://l10n.gnome.org/vertimus/file-roller/master/po/kk
Thanks,
PS: I do have a Mango accou
2010/8/25 Andika Triwidada
>
>
> On Wed, Aug 25, 2010 at 8:44 PM, Kjartan Maraas wrote:
>
>> on., 18.08.2010 kl. 15.45 +0600, skrev Baurzhan Muftakhidinov:
>> > Hi all!
>> >
>> > Please commit following translations:
>> >
>> > 1)
Hi all!
Please commit following translations:
1) http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/master/po/kk
2) http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/kk
3) http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/kk
4) http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/kk
5) http://l10n.gnome.org/ve
2010/7/12 Baurzhan Muftakhidinov :
> Hi all!
>
> I've made some updates and new translations, so, someone, who has
> required rights, please, commit them!
>
> 1) http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/master/po/kk
> 2) http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/kk
Hi all!
I've made some updates and new translations, so, someone, who has
required rights, please, commit them!
1) http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/master/po/kk
2) http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/kk
3) http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/kk
4) http://l10n.gnome.org/ve
Hi all, this is new user speaking ;)
I recently become the coordinator of Kazakh translation team, but I
don't have commit rights now.
So, anybody, would you be please be so kind to commit them?
there are 2 updates
1) http://l10n.gnome.org/vertimus/gvfs/master/po/kk
and
2) http://l10n.gnome.o
57 matches
Mail list logo