String additions to 'vinagre.gnome-3-2'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'vinagre.gnome-3-2': + "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but

String additions to 'rygel.rygel-0-16'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'rygel.rygel-0-16': + "Could not create a transcoder configuration. Your GStramer installation might be missing a plug-in" Note that this doesn't dire

String additions to 'gnome-shell.gnome-3-2'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-shell.gnome-3-2': + "calendar:MY" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. http://gi

String additions to 'gnome-shell.gnome-3-0'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-shell.gnome-3-0': + "calendar:MY" + "calendar:week_start:0" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be

String additions to 'gnome-mines.gnome-3-8'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-mines.gnome-3-8': + "board size"::"Custom" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating.

String additions to 'gnome-calculator.gnome-3-8'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-calculator.gnome-3-8': + "unit-format"::"%s K" + "unit-format"::"%s L" + "unit-format"::"%s T" + "unit-format"::"%s acres" + "un

String additions to 'gnome-calculator.gnome-3-10'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-calculator.gnome-3-10': + "unit-format"::"%s K" + "unit-format"::"%s L" + "unit-format"::"%s T" + "unit-format"::"%s acres" + "u

Re: String additions to 'yelp.master'

2014-02-01 Thread Piotr Drąg
2014-02-01 Piotr Drąg : > 2014-02-01 GNOME Status Pages : >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string additions to module 'yelp.master': >> >> + "Yelp development has led to the development of various tools

Re: String additions to 'yelp.master'

2014-02-01 Thread Piotr Drąg
2014-02-01 GNOME Status Pages : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'yelp.master': > > + "Yelp development has led to the development of various tools, and the > Mallard and DocBook

String additions to 'yelp.master'

2014-02-01 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'yelp.master': + "Yelp development has led to the development of various tools, and the Mallard and DocBook transformations live in standalone XSLT mod

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Claude Paroz
Le samedi 01 février 2014 à 22:21 +0900, Jiro Matsuzawa a écrit : > Hi Claude, > > That's a good news! Thank you for the great job. > > I have a question. Is any member with a committer status allowed to > submit translation to the repository, even if he or she does not have > a commit access to

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Jiro Matsuzawa
Hi Claude, That's a good news! Thank you for the great job. I have a question. Is any member with a committer status allowed to submit translation to the repository, even if he or she does not have a commit access to git.gnome.org? If so, I understand that a team or a team coordinator can control

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread F Wolff
On Sat, Feb 1, 2014 at 11:57 AM, Claude Paroz wrote: > Hi dear translators, > > I'd like to share a good news: it is now possible to submit translations > to GNOME Git server through the l10n.gnome.org Web interface. > > Basically, when a translation file has been uploaded and has the status > of

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Enrico Nicoletto
Hello Claude, I do not know if it is possible but I think it would be nice to insert a combo box, where the commiter can select the author of the commit. But sometimes more than one translator works on a translation file, e.g.: In a file that 3 people has worked translating, just the last tran

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Claude Paroz
Le samedi 01 février 2014 à 08:15 -0200, Enrico Nicoletto a écrit : > Hello Claude. > > It´s terrific! The GNOME´s Robot has done the commit very fast [and > updated the statistics] > > But I noted that the --author parameter is assigned to the > coordinator/commiter and > not the translator of

Re: Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Enrico Nicoletto
Hello Claude. It´s terrific! The GNOME´s Robot has done the commit very fast [and updated the statistics] But I noted that the --author parameter is assigned to the coordinator/commiter and not the translator of the file. It was planned to act this way? Thanks a lot, Enrico. __

Submitting translations through l10n.gnome.org

2014-02-01 Thread Claude Paroz
Hi dear translators, I'd like to share a good news: it is now possible to submit translations to GNOME Git server through the l10n.gnome.org Web interface. Basically, when a translation file has been uploaded and has the status of "Ready for submission", any team member with status of committer o