Em Sex, 2009-08-14 às 17:16 -0400, Colin Walters escreveu:
> Hi,
>
> We've now landed the infrastructure to translate the "gnome-shell"
> project. We plan to have a preview release alongside with GNOME 2.28;
> I can't guarantee we won't change any strings at this point, but we
> don't have too ma
The branch 'gnome-2-28' was created pointing to:
941c149... Add a DOAP file for the release notes
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Heja,
is there a way to leave a string explicitly empty and still get it
picked up instead of thinking that it's untranslated?
msgstr " "
comes as a workaround to my mind, but is there a better way?
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklappe
Hi,
We've now landed the infrastructure to translate the "gnome-shell"
project. We plan to have a preview release alongside with GNOME 2.28;
I can't guarantee we won't change any strings at this point, but we
don't have too many.
One tip - you might want to look at gnome-panel and gdm for some o
Hello translators,
I meant to send this yesterday but got distracted by my real life; so
my sincere apologies if you spent time on an obsolete po file (sorry
Jorge).
The GNOME documentation team is moving from Docbook documentation
("book" like) to Mallard documentation (topic-based pages), Shaun
Hi,
I had to reintroduce markup in some strings in gnome-control-center, as
the new tag which should allow us to remove markup from the
strings is not supported on Gtk*Button element types.
See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591821
Claude
On Fri, Aug 14, 2009 at 10:35:36AM +0200, Claude Paroz wrote:
> Le jeudi 13 août 2009 à 12:13 -0300, Leonardo Ferreira Fontenelle a
> écrit :
> > The menu standards discussion reminded me of something I wish I asked
> > here a long time ago. Let's consider "Eye of GNOME" / "Image Viewer" as
> > an
if applications had to change their name to "match" what they do, and
then those new names have to be translated, how do we change pidgin...
blender, inkscape
pidgin is not el pichon
blender es licuadora like in the kitchen... sadly jejej
inkscape seria el escape de la tinta, seems like a movie ti
Hallo
2009/8/13 Leonardo Ferreira Fontenelle :
> The menu standards discussion reminded me of something I wish I asked
> here a long time ago. Let's consider "Eye of GNOME" / "Image Viewer" as
> an example.
>
> "Eye of GNOME" is without a doubt a proper name. When it is translated,
> what do maint
Le jeudi 13 août 2009 à 12:13 -0300, Leonardo Ferreira Fontenelle a
écrit :
> The menu standards discussion reminded me of something I wish I asked
> here a long time ago. Let's consider "Eye of GNOME" / "Image Viewer" as
> an example.
>
> "Eye of GNOME" is without a doubt a proper name. When it i
10 matches
Mail list logo