Re: new project in need of translation: pdfmod

2009-08-02 Thread Milo Casagrande
2009/8/2 Andre Klapper : > > What about rephrasing, e.g. "Error trying to undo moving pages"? Or a more generic "Error trying to undo the action"? (Maybe it can be reused with other undo things) -- Milo Casagrande ___ gnome-i18n mailing list gnome-i1

Re: new project in need of translation: pdfmod

2009-08-02 Thread Andre Klapper
Am Sonntag, den 02.08.2009, 11:23 -0700 schrieb Gabriel Burt: > > msgid "Error trying to unmove pages" > > Is "unmove" actually a word ? > I don't think it's actually a word What about rephrasing, e.g. "Error trying to undo moving pages"? andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.

Re: Use of the IM word in Empathy

2009-08-02 Thread Shaun McCance
On Sun, 2009-08-02 at 21:15 +0200, Luca Ferretti wrote: > 2009/8/2 Shaun McCance : > > > > As for the Categories key in the desktop entry file, > > neither InstantMessaging nor IM are recognized: > > > > http://standards.freedesktop.org/menu-spec/1.0/apa.html > > > > InstantMessaging is in second

Re: Use of the IM word in Empathy

2009-08-02 Thread Luca Ferretti
2009/8/2 Shaun McCance : > > As for the Categories key in the desktop entry file, > neither InstantMessaging nor IM are recognized: > > http://standards.freedesktop.org/menu-spec/1.0/apa.html > InstantMessaging is in second table, between Dialup and Chat (all additional categories) ___

[gedit-plugins] Created branch gnome-2-26

2009-08-02 Thread Paolo Borelli
The branch 'gnome-2-26' was created. Summary of new commits: c71ae7a... remove executable bit ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: new project in need of translation: pdfmod

2009-08-02 Thread Gabriel Burt
On Sat, Aug 1, 2009 at 6:24 PM, sankarshan wrote: > I read the following in the .pot > > #: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:28 > msgid "Error trying to unmove pages" > > Is "unmove" actually a word ? I guess what I intend to ask his, what > kind of action is unmove ? I don't think it's

Re: No GTK+ translations without a program translation?

2009-08-02 Thread Frederic Peters
F Wolff wrote: > I'm seeing some strange behaviour from time to time that I hope somebody > here can help me trace/understand. Some GTK+ applications seem to not be > using my Afrikaans GTK+ translations. I'm still trying to collect some > information, so can't say exactly when it happens. The beh

Re: Use of the IM word in Empathy

2009-08-02 Thread Shaun McCance
CCing Sjoerd, so he can give input. On Sun, 2009-08-02 at 13:57 +0200, Milo Casagrande wrote: > Hi, > > I was checking the new version of Empathy today and noticed a change > in the terminology used, in particular the use of "IM" instead of > "instant messaging|messenger". > > The commit I'm ref

No GTK+ translations without a program translation?

2009-08-02 Thread F Wolff
Hallo all I'm seeing some strange behaviour from time to time that I hope somebody here can help me trace/understand. Some GTK+ applications seem to not be using my Afrikaans GTK+ translations. I'm still trying to collect some information, so can't say exactly when it happens. The behaviour seems

Re: new project in need of translation: pdfmod

2009-08-02 Thread Dokuro
no, a redo would repeat your last action (if it was a move), this seems to eliminate the latest move action... it could have a better english word to describe the action... On Mon, Aug 3, 2009 at 3:40 AM, Tirumurti Vasudevan wrote: > meaning redo? > tv > > On Sun, Aug 2, 2009 at 12:24 PM, Dokuro

Re: Updated Danish translation of GParted

2009-08-02 Thread Milo Casagrande
2009/8/2 Ask Hjorth Larsen : > The Danish coordinator, Kenneth Nielsen, is away for a few days. > Would one of you be so kind as to commit an updated Danish translation > of GParted before the deadline (August 4)? > > Bugzilla: > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=590526 Done that: b3bfa25

Re: Names in .desktop files [wad: Use of the IM word in Empathy]

2009-08-02 Thread Luca Ferretti
2009/8/2 Frederic Peters : >> In this case, the Name of the application is "Empathy", and its >> "GenericName" could be "Instant Messenger". > > Btw, this is a question for translators, there is currently a proposal > posted to freedesktop to enhance the spec with a new "FullName" key, > as naively

Updated Danish translation of GParted

2009-08-02 Thread Ask Hjorth Larsen
The Danish coordinator, Kenneth Nielsen, is away for a few days. Would one of you be so kind as to commit an updated Danish translation of GParted before the deadline (August 4)? Bugzilla: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=590526 Best regards Ask Hjorth Larsen Danish translation team ( ht

Re: Use of the IM word in Empathy

2009-08-02 Thread Frederic Peters
Milo Casagrande wrote: > The commit I'm referring is this one: > > http://git.gnome.org/cgit/empathy/commit/?id=e0f2c0a49153280c723a293f2dcda0dffd931ec2 We are currently trying to clean up application desktop files, as many are playing games with the .desktop file spec to get what they want in t

Names in .desktop files [wad: Use of the IM word in Empathy]

2009-08-02 Thread Frederic Peters
> In this case, the Name of the application is "Empathy", and its > "GenericName" could be "Instant Messenger". Btw, this is a question for translators, there is currently a proposal posted to freedesktop to enhance the spec with a new "FullName" key, as naively combining Name and GenericName woul

Use of the IM word in Empathy

2009-08-02 Thread Milo Casagrande
Hi, I was checking the new version of Empathy today and noticed a change in the terminology used, in particular the use of "IM" instead of "instant messaging|messenger". The commit I'm referring is this one: http://git.gnome.org/cgit/empathy/commit/?id=e0f2c0a49153280c723a293f2dcda0dffd931ec2 T

Re: Start/Stop volumes and l10n

2009-08-02 Thread Luca Ferretti
2009/7/26 Christian Rose : > > For changes or suggestions to the English terminology, please bring it > up on gnome-doc-list. Then, file a bug report against the application > and point to any consensus (if any) on the gnome-doc-list. > Christian, this thread is yet on gnome-doc-list. Do I've to s

Re: new project in need of translation: pdfmod

2009-08-02 Thread Tirumurti Vasudevan
meaning redo? tv On Sun, Aug 2, 2009 at 12:24 PM, Dokuro wrote: > i think it's a undo move action -- My blogs: [all in Tamil] http://anmikam4dumbme.blogspot.com/ http://chitirampesuthati.blogspot.com/ photo blog now with english text too! http://kathaikathaiyaam.blogspot.com/ BE HAPPY! LIF